Fave translate English
47 parallel translation
" мoтивам пoпулярнoгo кoмикса...
" on their adaptation of underground comic fave...
А это моя любимица!
AND THIS IS MY FAVE.
Это же моё любимейшее!
That's my all-time fave.
у вас полный доступ к делу, а не к моему топу 5.
You Have An All-Access Pass To The Case, Not My Fave Five, So Go.
Ну, это, же твои любимые.
They're your fave.
- Да, это как раз то, что я предпочитаю, понимаешь? Я смогу все контролировать.
My fave, so you can see why I'm happy.
а есты аппликуха для этого? если нет, я тебе твитну мою страницу на Фейсбуке. ты мне поместишы на стене свой номер... а я оставлю адрес на голосовой почте.
I'll blog my cell phone on it, you can call me when I give you my T-Mobile rollover minutes... put you on my fave five - that way you can give it to me live over the phone.
а еще лучше я тебе пошлю инстант - месседж на страницу на майспейс. ты мне там оставы свой адрес на майлайф.
- You'd put me in your fave five?
Он хочет помешать сделке, поэтому окажи мне услугу.
He came to interrupt the transaction, so do me a fave?
Расплата за марихуану, обожаю.
Mm. Retribution on wheat, my fave.
Меня волнует Ами Мизутани!
My fave is Ami Mizutani! '
Ты же моя любимая дырка.
You're my fave cum dump.
- О, любимая Мэри Бет.
- Oh, Mary Beth's fave.
Но какое твоё любимое?
But what's your fave?
Потому что ты спрятала мою любимую обувь.
'Cause you hijacked my fave footies.
Мой самый любимый – это кофе с кокосом.
My absolute fave is the coconut-coffee.
Я принесла мою любимую закуску "преодолей разрыв" и, конечно же, киношку "Девичник в Вегасе".
I've got my fave "get over a breakup" snack, and a kick-ass chick flick- - "Bridesmaids," of course.
"Sigur Ros моя любимая группа"
"Sigur Rós is my fave."
День Валентина - мой самый любимый день!
V-Day is my fave day ever.
О, Дэн Миллер. Определенно - наш самый нелюбимый.
Ah, Dan Miller, definitely our anti-fave.
Это его новое увлечение.
It was his new fave.
К счастью, твою любимая племянница всегда рада помочь.
Lucky for you, your fave niece is here to save the day.
Сделай мне одолжение?
Do me a fave?
О, нет, не самая удачная.
Oh, not my fave.
Йееей, с Кевиином, май фэйв ( my fave ).
Yay, Kevy-caf, my fave.
Я знаю, что это твой любимчик.
Know this guy is your fave.
Да ладно тебе, ПЕрли, это же моя любимая.
Oh, come on, Pearly, that's one of my fave pictures of myself.
Это твой любимый.
That's your fave.
Но мой любимая новая вещь - это аппетитно смелый стул...
But my fave new item is a deliciously bold chair...
Плюс люблю свои сисечки, они у меня любимые.
PLUS, I LOVE MY BOOBS. THEY'RE, LIKE, MY FAVE.
Прогулки по палате, мои любимые.
Ward walks, my fave.
Только мое любимое худи и штаны-карго с кучей карманов для мелочей.
Just my fave hoodie and cargo pants with lots of pockets for all my man stuff.
Разве не это любимое занятие твоей девушки?
Baby urine. Isn't that your new lady's fave?
Любимое?
Her fave?
Это мое любимое.
My personal fave.
Это я люблю.
My fave.
Твои любимые.
Your fave.
"My fave slays are astronauts, homeless teens and boyfriends."
"My fave slays are astronauts, homeless teens and boyfriends."
Я знаю, что мы с тобой не поладили, но мне нужно небольшое одолжение.
I know you and I haven't gotten along, but quick fave.
Моя любимая.
That's my fave.
Лично мне больше нравиться четвертая часть Оружейника :
Personal fave : Weaponizer 4 : The Last Arsenal.
На ваш вкус.
Uh, you pick your fave. ( chuckles )
Вернусь в Нью-Йорк, если мне нужно будет выпустить пар, или чтобы подтолкнуть маму, я пойду оторвусь, потанцую со своей подружкой-знаменитостью, лучшим в мире геем и с каким-нибудь тупым, сексуальным одноразовым пареньком.
Back in New York, whenever I needed to blow off some steam, or force my mother's hand, I'd go out on a bender, dancing with my fave celebrity gal-pal, my best gay, and some dim-witted, sexy, disposable arm-candy.
Мне очень по душе Лулу...
My absolute fave is Lulu...
В то время, как Роб твитит ему какую-то хрень про людей-ящериц, и он такой : "О, ретвит, о, в избранное".
Meanwhile, Rob tweets him some crap about lizard-people, he's like, "Oh, retweet, oh, fave" everything.
Но мой любимый коктейль - любовь втроём.
But my all-time fave is the ménage à trois.
Давай.
- Oh, let's do it. Of the Bohemians, what's your fave?