Fd translate English
24 parallel translation
Отключай линии!
Cut the fd lines!
1,8 миллилитра ФД.
1.8 milliliter FD.
Кроме нанесенного ущерба, им пришлось позвонить в службу контроля за животными, которая искала свиней последние двенадцать часов и не могла их найти.
Besides extensive property damage, they had to call animal control, who's been looking for the pigs, trying to round them up for the last ten hours, and just can't seem to fd d them all.
Нашли их до того, как пожарники закопошились.
Found them before the FD went through.
нам нужно переключить внимание давай попробуем
we need to... we need to fd something else to think about. worth a try.
.
♪ if you're FD of sand dunes... ♪
Подай руководству форму FD-125.
Submit an FD-125 to the unit chief.
Счёт 5 : 3 в пользу пожарных.
FD leads five to three.
И эти формы FD-92.
And these FD-92s.
В приходской пожарной части сказали, что церковь сгорела 4 месяца назад, отпечатков нет, объявили в розыск "Друзей Христовых".
Parish FD said the church burned down 4 months earlier, no prints, put out an APB on Friends of Christ.
Сэр, я в процессе... получения для него разрешения от округа с правом доступа FD-258.
Sir, I am in the process of getting him clearance from D.C. with an FD-258.
FD-258 даёт временный допуск представителям местных властей в случае нападения террористов.
The FD-258 grants temporary security clearance to local officials in the event of a terrorist attack.
"ПД", передняя дверь.
"FD," front door.
Там написало FD
SKINNER :
Будем справедливы, пожарные делают хорошую работу для города.
On the merits, FD does a good job for this city.
И вскоре, туда прибыли пожарные.
Next thing we know, FD's on the scene.
Он приказал пожарным не приближаться к зданию.
He ordered the FD not to approach the building.
Я не просто ПД, ты не просто ДП,
I'm not just FD ; you're not just PD.
Итак, вся полиция, пожарные, медики, все кто можно его ищут, пока ничего.Признаков Мэйсона нет.
Thank you. All right, so look. PD, FD, EMS, whole alphabet soup out looking, so far, nothing.
Мне нужны пожарные и скорая, незамедлительно. И уведомите порт о происшествии.
I need FD and ambulances forthwith, and notify Harbor to respond.
Я просматривала дело Юниса и не смогла найти форму FD-302.
Yes, I was archiving the Younis case, and I can't find the FD-302.
Ты на FD ( мода и дизайн )?
Are you FD?
Нужна пожарка.
We need FD in here.
Там пожарные.
FD was on the scene.