English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ F ] / Finch

Finch translate English

1,885 parallel translation
Миссис Финч, позвольте вам помочь.
Hey, Mrs. Finch, let me do that for you.
Думаю, пришло время мне начинать извиняться.
( Mrs. Finch laughs ) Okay, I'm just gonna start apologizing.
Уже соскучился по мне, Финч?
Miss me already, Finch?
Спасибо, Финч.
Thanks, Finch.
Ты влюбился в этот номер, Финч?
You've got a crush on this number, don't you, Finch?
Я знаю - ты любишь эту женщину, Финч.
I know you like this woman, Finch.
- Я перезвоню тебе, Финч.
- I gotta call you back, Finch.
Она следит за своим помощником, Финч.
She's tailing her assistant, Finch.
- Это может подождать, Финтч?
- Can it wait, Finch?
Что мы ищем, Финч?
How are we looking, Finch?
Не могу не согласиться с тобой, Финч.
I couldn't agree more, Finch.
Мы в порядке, Финч.
We're okay, Finch.
Ты будешь скучать по ней, не так ли, Финч?
You're gonna miss her, aren't you, Finch?
Внимательно слушаю, Финч.
I'm all ears, Finch.
Да, есть... есть человек по имени Дагган, он цирюльник с Финч-стрит, он... он живет там.
Yeah, it's, er... it's a man named Duggan, he has a barber shop over on Finch Street, he... resides there.
Если вы по поводу Эдди Финча, то вам стоить все узнать в полиции.
If this is about Eddie Finch, you got to talk to Metro.
Может быть, Финч не хочет быть найден.
Maybe Finch doesn't want to be found.
Дай мне координаты Финча.
Give me a location on Finch.
Погоди, разве не нужно что-то делать с Финчем?
Wait, this doesn't have anything to do with Finch, does it?
Я думаю, Финч запрограммировал ее не делать этого, чтобы защитить ее.
I think Finch programmed it not to, to protect it.
Может Финч хочет контролировать Машину сам.
Maybe Finch wants control of the machine himself.
Если Финч как-то связан с вирусом, я уверен у него были на то причины.
If Finch had something to do with the virus, I'm sure he had his reasons.
Он работал с Финчем?
He worked with Finch?
Это не почерк Финча
This isn't Finch's handwriting.
Думаю там мы и найдем Финча.
Guessing that's where we're gonna find Finch.
Финч!
Finch!
Финч, как ты думаешь мы когда-нибудь получим новый номер?
Finch, you think we'll ever get another number?
Финч, есть что то новое для меня?
You got an update for me yet, Finch?
Финч, из аэропорта есть лишь одна дорога.
Finch, only one way out of the airport.
Я не вижу его еще, Финч.
I don't see him yet, Finch.
Финч, они хотят взорвать машину мистера Торнхила.
Finch, they're going to blow up Thornhill's car!
Я думаю мы ищем кого-то с паранойей уровня Говарда Хьюза, или, возможно, он брал уроки у Финча.
I think we're looking at someone with a Howard Hughes-level of paranoia, or maybe he's taken classes from Finch.
Финч...
Finch...
- научилась этому сама.
- got real creative, Finch.
Что-то не так, Финч?
Something wrong, Finch?
Надо предупредить Финча.
I gotta warn Finch.
GPS показывал Финча здесь Десять минут назад.
GPS locator puts Finch here ten minutes ago.
Гарольд Финч.
Harold Finch.
Вообще, я не могу даже найти его лицо, что в ещё большей степени делает мистера Финча интересным для меня.
In fact, I can't seem to put a face to the name, which makes your Mr. Finch very interesting indeed.
Это не было непредсказуемо, Финч.
Can't say we didn't already know, Finch.
Да ладно, Финч, всего лишь кучка раздолбаев, которые сошли на берег.
Come on, Finch, it's just a bunch of cracker jacks blowing off steam.
Это уже шестой бар, Финч.
That's six bars down, Finch.
Погоди, вижу нашего моряка, Финч
Wait a second. Got eyes on our sailor, Finch.
Мне нравится этот парень, Финч.
I like this guy, Finch.
Да, Финч, обычное увольнение на берег.
Yeah, just shore leave, Finch.
Финч, сколько всего морпехов сейчас в городе?
Finch, how many squids are there in the city right now?
Это что-то серьезное, Финч.
Much bigger problem, Finch.
Финч, наш моряк ранен.
Finch, our sailor took fire.
Как дела, Финч?
How's it going, Finch?
Я бы стреляла в голову, но Финч сердится, когда я убиваю людей.
I would have taken the head shot, but Finch gets annoyed when I kill people.
Потому что я никогда не рассказывал тебе, Финч.
'Cause I never told you, Finch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]