English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ F ] / Fortuna

Fortuna translate English

49 parallel translation
Цирк "Фортуна"!
Circus Fortuna.
Черт возьми, фортуна!
Damn it! Fortuna!
Ваша Мамаша Фортуна не умеет превращать!
Your Mommy Fortuna cannot truly change things!
Все колдуньи смеются над Мамашей Фортуной с её доморощенными чудищами, - но никто из них не осмелился на такое!
There's not a witch in the world hasn't laughed at Mommy Fortuna and her homemade horrors - but there's not one of them who would have dared!
Мамаша Фортуна в это не верит.
Mommy Fortuna doesn't think so.
А Мамаша Фортуна упомянула о короле Хаггарде.
And Mommy Fortuna spoke of a King Haggard.
Мамаша Фортуна и на мили сюда не подходила.
Mommy Fortuna never came within miles of here.
Карьера в службе правопорядка, несомненно, привлекательна, но не вписана в карты, которые Госпожа Удача выдала нам с братом.
A career in law and order, although indubitably enticing, was not inscribed on the cards Dame Fortuna dealt my brother and me.
Пожелай ему буона фортуна.
Wish himbuona fortuna.
Фортунa Maйор.
Fortuna Major.
- Фортунa Maйор. - Heт, нет.
- Fortuna Major.
- Фортунa Maйор.
- Fortuna Major.
Раймондо и Фортуна!
Raymondo and Fortuna!
* Carmina burana O Fortuna *
O Fortuna
Спроси у судьи.
Ask Judge Fortuna.
Криминальный Судья Раймундо Фортуна Лакалле, являюсь абсолютно невменяемым... и неспособным исполнять свои обязанности. "
I, Criminal Judge Raimundo Fortuna Lacalle... hereby declare myself completely insane... and incapable of carrying out my functions. "
" Согласно статьям 141, 142 и 143 гражданского кодекса, постановляю - большими буквами - что Раймундо Фортуна Лакалле... психически болен, с юридической точки зрения - сумасшедший, страдающий хроническим делириумом, и в результате неспособен исполнять обязанности государственного служащего.
"Pursuant to articles 141... 142 and 143 of Civil Law... MY RULING - in capital letters is that Raimundo Fortuna Lacalle... Is mentally ill, legally-speaking, insane... suffering from chronic delirium... and is therefore unable to carry out his functions as a civil servant."
Судья Фортуна хочет видеть вас.
Judge Fortuna wants to see you.
Я поговорила с Фортуной.
I talked to Fortuna.
Фортуна будет здесь с минуты на минуту.
Fortuna should be here any minute.
Он был арестован под юрисдикцией судьи Фортуны...
He was arrested under Judge Fortuna's jurisdiction...
Как быстро удача меняет своего фаворита. Неправда ли?
How quickly fortuna shifts her blessings.
Леди Удача улыбнулась нам.
Lady Fortuna has smiled upon us.
Ищи Сэла и Нэнси Фортуна.
You're looking for Sal and Nancy Fortuna.
Сэл и Нэнси Фортуна.
Sal and Nancy Fortuna.
Если будешь критиковать фортуну, она отвернется от тебя.
You speak ill of fortuna, she'll turn her back on you.
Fortes fortuna adiuvat.
Fortes fortuna adiuvat.
All nostra buon fortuna.
All nostra buon fortuna.
Потом желает мне "бон фортуна", словно хочет, чтобы я снова на ноги встал.
Then it's buon fortuna like he's rooting for me to get back on my feet.
О, Фортуна... Эй, Натали!
oh Fortuna... hey Natalie!
В три часа дня, отель Твин Иглс в Фортуне.
3 : 00 P.M., Twin Eagles Motel in Fortuna.
Он хочет, что бы мы поехали в Фортуну. и забрали триммеров
He wants us to go down to Fortuna and pick up the trimmers.
Кайла Фортуна, Эми Хантер и Джессика Рокс В одном фильме с новой порно звездой :
Kayla Fortuna, Amy Hunter and Jessica Rocks can be the new superstar the porn sky doctoring :
- Фортуна любит смелых.
- Audaces fortuna iuvat.
Желаю удачи.
Cheers. Bona fortuna.
Слово "состояние" - "форчун" - происходит от латинского "Фортуна" - так звали богиню удачи.
The word "fortune" comes from the Latin word Fortuna, goddess of chance.
"Фортуна". Красиво ведь звучит.
Fortuna- - so pretty, right?
Фортуна - это вранье.
Or luck. Fortuna is bullshit.
Удачи.
Buona fortuna.
.
MUSIC : O Fortuna by Carl Orff
Я ставлю на Фортуну.
I'm betting on Fortuna.
Эзрин Фортуна.
Esrin Fortuna.
Тьма и свет в тебе.
Fortuna : The darkness and light are within you.
Ты знаешь, я говорил тебе, что видел... Магия, которая перетягивает хороших людей на темную сторону, но все, что Фортуна сделала - показала мне, кем я являюсь на самом деле.
You know, I told you that I've seen magic that's turned good people dark, but all Fortuna did was show me who I really am.
Эзрин Фортуна сказала, что такая камера есть в Стар Сити.
Esrin Fortuna told me that one of these chambers exists in Star City.
Ваша фортуна приносит нам выгоду, я должен быть счастлив.
Your Fortuna brings benefit I must be pleased.
Ваша фортуна, господин Яковлев, принесёт нам миллионы.
Your Fortuna, Mr. Yakovlev, He will bring us millions.
Мануэль Фортуна.
Manuel Fortuna.
.
"Audentes Fortuna iuvat."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]