English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ F ] / Four seasons

Four seasons translate English

206 parallel translation
и четыре времени года.
Because of that, the Sky and the Earth, the yin and the yang and the four seasons were created
ДЕТИ ВО ВСЕ ВРЕМЕНА ГОДА Часть 1 ВЕСНА И ЛЕТО
FOUR SEASONS OF CHILDREN Part I : Spring and Summer
ДЕТИ ВО ВСЕ ВРЕМЕНА ГОДА Часть 2 ОСЕНЬ И ЗИМА
FOUR SEASONS OF CHILDREN Part II : Autumn and Winter
Целый год жарко.
The four seasons of the year are all warm.
Я тоскую по востоку, четыре сезона в году.
I'm homesick for the east, the four seasons.
ПРОДАВЕЦ ЧЕТЫРЕХ ВРЕМЕН ГОДА Всего 2 марки 40 за килограмм!
MERCHANT OF THE FOUR SEASONS 2.40 a kilo!
Стивен был с Ашером уже четыре сезона.
Stephen had been with Asher for four seasons.
Мы последние торговцы четырех времен года.
"We are the last merchants of the Four Seasons".
Что бы ты делал, если бы остался последним продавцом четырех времен года а кто-нибудь стянул твои товары.
What would you do if you were the last merchant of the Four Seasons... and someone took your goods from you?
Четыре поколения и четыре Веды
Four seasons. Four senses.
Прошел год. Или чуть-чуть больше.
Four seasons had passed, or a number, anyway...
Известно, что он и его жена Хелен этим вечером были в гостинице "4 времени года" где собирали средства для детского фонда.
We do know that he and his wife Helen were at the Four Seasons Hotel earlier tonight a fundraiser for the Children's Research Fund.
Big Girls Don't Cry, The Four Seasons.
Big Girls Don't Cry, The Four Seasons.
Я только что вернулась с ночного дежурства.
but we used to have four seasons : I just got back from night duty.
До встречи в ресторане Фор Сизонс.
See you at the Four Seasons.
Возьми меня во время моей первой любви в те четыре сезона, когда я была полна неистовых сомнений.
Take me to the first time I was in love those four seasons when I was frantic yet doubtful.
Возьми меня в то время, когда глаза мои переполняли слезы в те четыре сезона, когда я чуствовала всем своим сердцем.
Take me to when my tears overflowed to those four seasons that I felt from the bottom of my heart.
Мы должны быть в "Четырёх сезонах" через 15 минут.
We have to be at The Four Seasons for drinks in 15 minutes.
Мы с Карло в отеле "4 сезона".
I'm staying at the Four Seasons with Carlo.
За эти четыре сезона мы полюбили всю команду первопроходцев, исследователей космоса, друзей.
- For those four seasons, we developed the same affection for the crew as the crew had for each other. - We want the crew! I mean, these weren'tjust adventurers exploring space.
Простите, у меня встреча с Гекльберри Финном... во "Временах года" через 20 минут.
You'll have to excuse me. I have a meeting with Cliff Huxtable at the Four Seasons in 20 minutes.
"Времена года"?
The Four Seasons?
Поэтому остается бар в отеле "Фор Сизон".
So is the bar at the Four Seasons.
Насколько мне известно это Четыре Сезона.
As far as I'm concerned, it's the Four Seasons.
- Где будем жить - "Фор сизонз" в Беверли-Хиллз.
- Where are we booked? - Four Seasons, Beverly Hills.
Ты знаешь почему у нас в Корее четыре времени года?
You know why we have four seasons here in Korea.
Директор аукциона "Sоthеbу's" Кэролайн Лейн перебралась к нам из "Fоur Sеаsоns".
Sotheby's director, Caroline Lane, has switched from the Four Seasons.
В "Fоur Sеаsоns" такое бы никогда не случилось.
This would never happen at the Four Seasons.
- Пятое декабря, отель "Фор Сизонс"!
December fifth, Four Seasons.
Потом отведи ее в Fоur Sеаsоns что-нибудь выпить.
Then take her to the Four Seasons for drinks.
Господи, Битси, мы остановились вроде не в грёбаных Временах года.
No. It's not like we're staying in the frigging Four Seasons.
Умные ребята несмотря на то, что оригинальная версия была Фрэнки Вэлли и "4 времени года"
Clever guys, although I think the original version was by Frankie Valli And The Four Seasons.
- Ну и что? Линдси уже месяц живёт в "Фор Сизонс".
Lindsay's been staying at the Four Seasons for a month.
Через два дня вы будете нежиться в теплой ванне.
You'll be soaking in a tub at the Four Seasons in two days.
Не думаю, что тут отели будут где-нибудь поблизости.
Don't suppose there'd be a Four Seasons hotel out here, would there?
Но не из тех, что я назвал.
- ( d Vivaldi's Four Seasons ) - Not one of those I've mentioned.
Так ты не возражаешь, что я отменил твою бронь в отеле "Четыре сезона"?
So you won't mind them that I cancelled your reservation at the Four Seasons?
Это отель "Четыре сезона".
It's the Four Seasons.
Я тоже помылся, но... "Четыре сезона" были закрыты.
I'd have cleaned myself up, but Four Seasons was all booked.
"Four Seasons", Мауи.
Four Seasons, Maui.
Но Дана любит блинчики с австралийским орехом в "Four Seasons".
But Dana likes the macadamia nut pancakes at the Four Seasons.
Мой любимый отель - "Четыре Сезона" в мауи и я лучшая в классе по орфографии.
My favorite hotel is the Four Seasons in Maui, and I'm the best speller in the class.
Я заказал нам номер в отеле "Фор сизонс" с ужином и массажем для двоих.
We're set. I got us a suite at the Four Seasons with dinner and an in-room couples massage.
Это женский монастырь, а не санаторий.
It's a convent, not the four seasons.
- Да, хорошая новость в том, что, с сегодняшнего дня, ты и твоя, огромная коллекция порно, переезжает в отель "Четыре времени года".
The good news is, though, that as of today you and your extensive porn collection are moving into the Four Seasons.
- В четыре времени года.
- Four Seasons.
и теперь четырехпалый медведь опять оставлял свой след на земле. складываясь в года.
and now the four-toed bear... left his mark upon the land. It was a pattern that repeated again and again... as the seasons completed their cycles and became years.
Я собираюсь почитать о Марсе на котором, хотя там холоднее и засушливее, также есть 4 времени года, как и на Земле.
I'm gonna go read about Mars which, while colder and drier, has four Earth-Iike seasons.
Слушай, я хочу, чтобы ты взяла мое романтическое приглашение в отель Four Seasons.
Thank you. Listen. I want you to take...
"Пожалуйста, не ешь маргаритки", второй и четвертый сезоны.
"Please don't eat the Daisies," seasons two and four.
Пятнадцать сезонов и четыре кольца Суперкубков на его пальцах. Левис не боится смерти.
15 seasons, with four Super Bowl rings on his fingers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]