Freaks translate English
1,289 parallel translation
Пусть расскажет этим ублюдкам, что бывает, когда калечишь приличных людей.
So she can go back and tell those freaks what happens... when you come in and wreck decent folk.
¬ ы увидите удивительного – онда, шпагоглотател €, загадочного человека-черепаху и другие поразительные чудеса природы!
See the amazing rondo the regurgitator, the mysterious turtle boy, and other amazing freaks of nature.
В старших классах я тусовалась с изгоями на погрузочной платформе и курила.
In high school I was the girl that hung with the freaks on the loading dock and smoked.
Крутые ребята обращаются к изгоям тогда, когда им что-нибудь надо.
The cool kids only talk to the freaks when they need something.
Меня всё пугает.
It freaks me out.
Гериатрия – для чудиков, что живут с мамочками и у которых нет секса.
Geriatrics is for freaks who live with their mothers and never have sex.
Парад маленьких, лысых цирковых уродцев.
The parade of the small bald circus freaks.
Эти психи готовы портить себя ради массового развлечения, ради денег.
These freaks are willing to defile themselves for mass entertainment. For money.
И ошивался с фанатиками.
Hung out with freaks.
Великолепно!
- you know, it's freaks you out.
Подходите и посмотрите на потрясающее трио уродцев, доставленных сюда ради вашей потехи.
Come and see the amazing trio of human freaks, brought before you for entertainment and amusement.
"Смиритесь с этим, придурь!"
"get over it, freaks."
Да, давайте, валите все нахер, кучка придурков!
Yeah, go on, fuck off, you bunch of freaks!
Хотя это не означает, что я готова купиться на твои теории о "метеоритах, влияющих на людей"
Although, that doesn't mean I'm ready to buy into your "meteors make freaks" theory.
Ты пишешь все эти статьи о людях, которых ты называешь фриками И даже не понимаешь, что тот, кто рядом с тобой - один из них.
You write all these articles about the people you call "freaks", and you don't even realize that someone close to you is one of them.
Я провела последние четыре года, выискивая метеоритных уродов, стараясь... вывести их на чистую воду.
I've spent the last four years ferreting out meteor freaks, trying to expose them.
И это-то больше всего меня и беспокоит.
And that freaks me out more than anything.
Уроды вылезают по ночам.
- Freaks come out at night.
Теперь то ясно, надо было туда шлюх заселить или каких-нибудь размалеванных татуировками уродов, сидящих на крэке.
Obviously, on reflection, I should have filled it with prostitutes and rent boys and crack cocaine pimp tattoo freaks.
Мы - не общество уродцев, это остальные являются им!
We are not the freaks of society, everyone else is!
Мы - тайная организация, занимающаяся истреблением сатанинских отродий,..
We are the secret service set up to destroy these antichrist freaks...
Не дайте уйти этим бесовским отродьям!
We can't allow the goddamn freaks to go on!
Ты водишься с недоумками из бывшей психушки.
'Cause we know you been hanging out with those freaks down at the loony bin.
Насилие над подростками, из которых вырастают невротики с кофеиновой зависимостью
Of putting so much pressure on kids they turn into these... These stress freaks and caffeine addicts.
Да, эта все еще пугает меня.
Yeah, this one still freaks me out.
Цирк окончен, четвероногие уроды!
Show's over, you four-legged freaks of nature.
- Психи с копытами!
- The freaks with the hooves!
Психи с копытами!
The freaks with hooves!
Один из тех, кто за здоровый образ, а?
You don't smoke? One of those fitness freaks, huh?
- Вот ненормальные.
- That freaks me out!
- Здесь все ненормальные!
- That freaks me out!
У них болезненная чистоплотность
They're neat freaks. Yeah?
Процесс вскрытия лягушки мне не очень приятен.
The whole dissecting thing kind of freaks me out.
Я войду в историю с этими уродами.
I'm gonna go down in history with these freaks.
Людям не нравятся уродцы...
Kind of freaks people out, so...
Ну, в смысле, чего он реально боится?
I mean, what really freaks him out?
Сумасшедшие собачницы!
Crazy dog freaks!
Кучка гребаных немецких уродов!
Bunch of fucked-up German freaks! Do I look like one of them?
Я похож на них? Забудь о гребаных немецких уродах.
Forget the fucked up German freaks.
Этот сноб таки помнит ее, и она сходит с ума.
That snob finally remembers her, and she freaks out.
- Облом. Кучка чудаков-хиппи.
- Just a bunch of hippie freaks.
Золушки-Наркоши!
Shut up! You cinderella freaks.
Может, все мы - кучка фриков-психопатов.
Maybe we're all a bunch of psychic freaks.
Нет, Нет. Ты не знаешь то, что меня волнует?
No, no, you know what freaks me out?
Заткнитесь, уроды!
Shut up, you freaks!
Мы с Вами выяснили, что быть нормальным - отстой, потому что мы уроды.
You and I have found out that being normal sucks. Because we're freaks.
- Метеоритных фриков?
- Meteor freaks?
Он переживает из-за ерунды.
He always freaks over everything.
Она типа волнуется каждый раз когда я завожу о нем разговор.
She kinda freaks out anytime i bring him up.
- Мы не уроды.
We're not freaks.
- Кларк,
- Clark, these guys aren't just meteor freaks.