Friggin translate English
789 parallel translation
Потому что она - ё * анная вафлёрша! Эй, прибери язык!
Maybe because she's a friggin nut muncher!
Педик фригидный.
Friggin'faggot.
Снеси ему башку на хрен.
Blow his friggin'head off.
И я не намерен более выслушивать ваши мистико-псевдонаучные-бредни - - в-стиле-мамбо-джамбо!
And I'm not going to listen to any more of your cabalistic, quantum, friggin', dumb, limbo mumbo jumbo!
Я провалюсь только потому, что прочитала больше книжек, чем этот придурок-экзаменатор!
I fail cos I'm more well-read than the friggin'examiner.
Хренов Форстер!
Friggin'Forster.
Я оставила ее под сушкой. И видок у ней будет похлеще, чем у чудища из "Маппет-шоу"!
She's still under the drier, she'll come out looking like a friggin'Muppet!
Звонил Спенсер-младший, просил передать Спенсеру-старшему, чтобы тот занимался своим делом.
And finally, Mr. Spencer jun. called, he wants you to tell Mr. Spencer sen. to mind his own friggin'business.
Можете оставить чёртову жемчужину себе.
Keep your friggin'jewel.
Это тот же самый карлик, которого я уже убивал прежде!
They're the same friggin'runts we killed before!
Она же подозреваемая.
She's a friggin'suspect.
Ocтaлocь тoлькo ceмь, cкopo им пpидeт кoнeц.
There's only seven of the friggin'things left, then we're done with them.
Что за леди Фартингдейл, ты, урод?
Who's Lady Farthingdale, you friggin'fop?
Если у вас есть время, чтобы арестовывать наших членов банды может вам лучше сажать тех фригидных иностранцев вместо этого?
If you have time to extort our gang members can't you at least arrest those friggin'foreigners instead?
- Так это чертов Эдди раскололся. - Совсем нет.
- So Eddie friggin'squealed.
Лезь на эту чертову кобылу.
Get on the friggin'horse.
Лоннер, включите краны!
Well, that's a pretty big friggin'problem, Lonner. Fix it now!
Ты знаешь, что нас ждет, если я ошибусь?
So what do you say you cut me some friggin'slack?
Мы не можем всю ночь его ждать.
We can't wait around for him all friggin'night.
Я вам что, барменша?
What am I, the friggin barmaid?
Я был в здесь в течении 8 лет, я чистил его гребаный картофель!
I've been in here for 8 years, cutting'his friggin'potato!
Это же тигр!
- It's a friggin'tiger. - He won't hurt you.
- Ты же в открытом космосе.
- Turn it around. - Friggin'outer space.
Ещё один звук, я спущусь со сцены и ваша башка в супе!
You make one more sound, I'll come down there and put your friggin'head in the soup!
А у нас в морге два тела, и похоже, "их обоих раскрошил какой-то серийный убийца-громила".
And we got two bodies in the morgue... that look like they've been serial-crushed... by some huge, friggin'guy.
Ребята, ну почему вы при этом работаете в долбанном колбасном цехе?
What are you guys doin'workin at a friggin'meat packing plant?
Это похоже на стрельбу по рыбам в бочке.
This was like shootin'fish in a friggin'barrel.
Нет, я думаю, ты чертовски плохая мать.
No, you're friggin'awful!
Да, они полукровки, но они, по крайней мере, не выродки, как эти два чудовища.
At least they're not friggin inbred like them monstrosities.
У меня все прекрасно.
I've been friggin'great.
Я что, похожа на эту девицу из "Поющих в терновнике"?
Do i look like the friggin'thornbird over here?
О, боже, Арти, ты спас нам жизнь.
Oh, god, artie, you saved our friggin'lives here.
Бывало, я приходил сюда с выигрыша на футболе с полными карманами денег, пьяный в говно, и на утро все деньги до последнего ебаного пенни были на месте.
I mean, there were times when i'd be havin'a great weekend with the football, you know, and i would come in here with a pocketful of money, shitfaced, and every friggin', fuckin penny of it would be there when i got up in the morning.
Вот и она то же самое спросила.
You know, she asked the same friggin'question.
Я поговорил с ним десять, блин, минут, Кармела!
I was over there for ten friggin'minutes, carmela.
Даже не представляю, черт побери!
I have no friggin'idea!
Никки тут же их тебе выбьет и скажет : "А теперь к дантисту".
Yeah. Nicky'll kick your teeth in and say, "There's your friggin'dental plan."
Если я сожму твои шарики, понадобятся клещи, чтобы снять мой захват. Я пожил свое.
Now if I was to squeeze your balls, it would take the jaws of friggin'life to get my hands off of them.
- Это невозможно. - И супа не досталось.
Un-friggin'- believable.
Идите и почините там вашу игрушку, и снимите с этой карты.
You go fix that little toy back there, and charge this friggin'card.
Блинский "Банни хип-хоп."
Friggin'"Bunny Hop."
Давай, ты - волосатый тупой долбанный хрен.
Come on, ya hairy, lubbin', friggin'rod.
Это же в заднице!
That's the friggin'projects!
С тебя огромный кусок шоколадного торта со свечой. И побыстрее.
You better be buying me one friggin big birthday cake, that's all I gotta say.
У меня есть ответственность... 20-летней, но мои родители все еще пихают дерьмо мне в глотку.
I friggin'have the responsibility... of a 20-year-old, but my parents still cram shit down my throat.
Я оболтус, я невнимательный, бездушный идиот.
I'm immature, I'm unthoughtful, I'm a friggin'idiot.
Дай мнe пeрeдoхнуть.
Plaschke. Give me a friggin'break.
Лети, киоск, к этакой матери!
You friggin'fruit stand!
А то город Эванс всего в 8 км отсюда.
We can make it on friggin'fumes.
Что за чёртова заваруха.
What a friggin'mess.
Это что, очень похоже на долбанное почтовое отделение?
- Does this look like a friggin post office to you?