Gamer translate English
118 parallel translation
- Да, он же игрок.
- Yeah, he's a gamer.
Чтоб я мог её оседлать и поездить верхом.
A gamer that takes to the crop and the spur.
- Он игрок.
- He's a gamer.
Grrrantula, игрок.
Grrrantula, a gamer.
Да, знаю. Я говорил с одним парнем, геймером.
I talked to this guy who used to be like a total gamer.
Фрэнк будет изображать бизнесмена.
Frank's suiting up as the gamer.
Мистер Банк дает шанс молодому, но перспективному игроку.
Mr. Bank is gonna give a young and upcoming gamer a chance.
Revisione :
- Marge Gamer -
О, мне нужно проверить моделей.
To be a professional gamer. Oh, I have to check on the models.
Каким бы я был геймером, если бы позволил всякому неписю выносить лучших из нас?
So what kind of gamer would I be if I let some unpublished mod give the best of us?
Любите играть?
Are you a gamer?
Этот парень геймер?
This guy's a gamer, huh?
Большой игрок.
Big gamer.
Математическим гением или крутым геймером, как бы, не был...
I wasn't a mathlete or a hardcore gamer.
Ладно, это друг по играм, из Испании.
Look, it's a gamer buddy from Spain.
Потому как я знаю геймерскую тусовку.
Because I know the gamer world.
Эй, я крутой игрок.
Hey, I'm a big gamer.
Я потратил много сил на тайного игрока Джаспера Салминга.
I've been losing a lot of business To a backroom gamer named jesper salming.
- Я не это имел в виду.
You're a mind-gamer!
Достал!
Mind-gamer!
Это геймерские штучки.
It's a gamer thing.
Итак, есть причина смерти по геймеру?
So, uh, you got any C.O.D. on the gamer?
Первый - уроженец Лас - Вегаса и будущий член Зала Геймера
First, Las Vegas native, and future Hall of Gamer,
Нашел снотворное в крови геймера -
Found sleeping pills in your gamer's bloodstream- -
Геймер на снотворном? !
A gamer on Zolpidem?
Итак, зачем заядлому геймеру поглощать седативы? Ещё и в ночь перед важной игрой?
So, why would a hardcore gamer pound sedatives the night before the big game?
Ладно, учитывая широкий круг интересов DV8, ставлю на то, что мистер Феррари тоже геймер.
All right, well, based on DV8's social calendar, my bet is that Mr. Ferrari is also a gamer.
Он же геймер и... всегда находился кто-нибудь в онлайне, готовый сразиться с ним. А он просто не мог уступить, поэтому иногда я давала ему снотворное, но не более рекомендуемой дозировки.
He was a gamer and... there was always someone on line that was ready to thumble, and he just could never back down, so, sometimes I would give him sleeping pills, but never more than the recommended dosage.
Итак, в вашем геймере был не только золпидем.
So, your gamer didn't just have Zolpidem in his system.
Значит, геймер разработал алгоритм потока энергии?
So, the gamer came up with power flow algorithm?
И у нас есть игрок.
And we have a gamer.
Все время говорят о геймерском шпионаже.
You hear all the time about gamer espionage.
Когда это вы стали геймером, дедуля?
When did you become a gamer, old man? Oh, a while back.
Мы сделали игру, которая вознаградит самых отчаянных игроков сотнями и сотнями часов...
We've made a game that'll reward the hardcore gamer with hundreds and hundreds of hours of...
Или... Кстати, об играх.
- Talking about games, I could be a gamer.
Я с нетерпением жду этой жестокой правды... которую мы получим от среднестатистического игрока.
I'm looking forward to that kind of brutal honesty. That we're going to get from the average gamer.
Девушка-игрок.
The gamer girl.
Вы мозгоправ, правильно?
You a brain gamer, right?
Для вас - главный мозгоправ.
That's head brain gamer to you.
Он взбесился и замутил с геймершей с одного сайта.
He got jealous and hooked up with some gamer girl he met online.
мы ей не ровня...
She wouldn't date a gamer if he's som - I want t
Раньше я особо не играл, но от Хэйло просто оторваться не могу.
You know, I've never been much of a gamer, but this has really turned me.
Я ломанул профиль Финна в игре и оттуда раздобыл информацию о вашей кредитке...
I hacked Finn's gamer tag and I got your Info from the credit card statement.
Этот парень, которому я написала о работе только что пригласил меня на большую геймерскую конференцию на этой неделе в Исландию.
So this guy I wrote to about a job just invited me to a big gamer conference this week in Iceland.
уехал на игровую конференцию в Исландию
Went to the gamer conference in Iceland. "
Я просто клёвый игрок, увидевший красивую девушку-игрока, и готовый рискнуть быть униженным ради возможности поговорить с ней Что скажешь теперь? Ты научишь меня играть за чашкой кофе?
I'm just a chiseled gamer guy who saw a gorgeous gamer girl and was willing to risk total humiliation for a chance to talk to her after this is all over what do you say you teach me how to play over a cup of coffee?
продаст его? нет, она игрок.
No, she's a gamer.
У Беллы готов новый ролик.
- Bella's got a new 30. I want you to run that across every sex, fight and gamer site right now.
- Ты же знаешь, я в этом не разбираюсь.
See, I'm not really a gamer.
Кто считает себя геймером?
( ALL LAUGHING ) I asked who was a gamer.
Парень настоящий геймер.
Guy's a serious gamer.