English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ G ] / Ge

Ge translate English

182 parallel translation
Просто уйди с дороги!
Just ge tout of the way!
Иди, иди...
Ge-e, come...
Не беспокойся, дорогая, я вы _ ащу _ ебя о _ сюда!
Don` worry, my darling, I`ll ge _ u _ ou _ of here!
Имел я тебя, Хе'...
I've had Ge...
Из Же... из Же...
Ge... Ge...
Нет-нет, я хочу оставить его в залог.
- No, no, no. No, I just want to ge a loan from a pawnshop *.
- Джо-Джо-Джо...
- Ge-Ge-Ge
- "Ќа-ив-ный". ѕодходит.
- " In-ge-nuo. Maybe.
Она умерла? Да, это для похорон.
Her miss the dead seem picture Ge alive person
Ты же знаешь, что профессионалы лишены совести.
You if Ge reporter, you will know that is a Center reporter is cannot with violate conscience
Вам надо выбраться отсюда.
- Ge-get out of here. - Sh-sh!
Ворф 37-GE.
Worf 37-GE.
- Я д-достану учебник.
- I will ge-get a manual.
Смотри. Складываешь СТ - ГЕ
Look, you put "ST-GE"
Я понял, что сестра Вашей жены проиграет нам подпись за возможные добрые поступки и спокойствие Анны Кетерик.
I SAW THAT YOUR WIFE'S SISTER WOULD LOSE US THE SIGNATURE TO THE DEED. I GE AND SECURED ANNE CATHERICK.
Духи раджи... превратятся в "духи ради Дж.И."
Ghosts Forge... becomes "Ghosts for GE."
Твё, но жно-жно.
Fir - but ge-ge -
я ухожу.
Ming-ge, I'm leaving.
- Одно место для MertMedia, одно для GE, одно для Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune
One seat for MertMedia, one for GE one for Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune...
А теперь иди домой.
New, ge eme
Поэтому она ушла тоже, чтобы забрать ребенка, потом пришла её мать и искала ребенка.
So then she went too get ge baby back, her mother came the door looking for her and the baby.
Мы будем GE до ЧП Ваш номер и поговорить?
Why don't we go up to your room and talk?
Ге Ли. Из школы Мо-Цзы.
Mozi, Ge Li
Склонив народ к обороне и нанеся оскорбление войску Жао Джи Ли нарушил Ваш указ.
Ge Li persuaded the people and offended the Zhao against your decree
Мы должны арестовать его и передать его Жао.
We must arrest Ge Li and hand him over to the Zhao
Джи Ли не привез подвеску, которую Вы посылали. Его личность не установлена.
Ge Li didn't bring the pendant you sent his identity is unclear
Принц Джи Ли из школы Мози просит аудиенции Вашего величества.
The Prince came to see your majesty with Mozi Ge Li
Проведи в главный зал одного Джи Ли.
Bring Ge Li to the Main Hall alone
Джи Ли?
Ge Li
Джи Ли, как ты думаешь, сколько продержится Лян?
Ge Li You think... how long can Liang hold?
Тогда я убедительно прошу Вас передать мне в руки полное командование.
Then, I urged you to hand over all command to Ge Li
Тогда лучше немедленно свяжите Джи Ли и дозвольте принцу Лян Ши сдать его вражеской армии.
Then tie up Ge Li now let Prince Liang Shi... bring him to the Zhao
Джи Ли сделает все, что в его силах. Как Вам угодно.
Fine, Ge Li will do all he can
Вы должны подчиняться Джи Ли.
You must obey Ge Li's command
Командование всеми силами, за исключением царской гвардии переходит к Джи Ли.
Apart from the Royal guards Mozi Ge Li will command all troops to resist Zhao's invasion
Джи Ли, как мы сможем так быстро построить баррикады?
Mr. Ge Li how can we build a bulwark in such a short time?
Джи Ли, смогут ли баррикады, построенные за такой короткий срок, защитить от войска Сян Янжонга? Странный способ обороны города.
Ge Li can a bulwark built in such a short tim defend Xiang Yanzhong's troop?
Почему ты не выполняешь приказ Джи Ли?
Why don't you take Ge Li's order?
Я поменял свое решение по поводу капитуляции, и я передаю коммандование в руки Джи Ли.
I'd changed my words in surrendering and I'd hand over all commands to Ge Li
Мистер Джи Ли.
Mr. Ge Li...
По приказу мистера Джи Ли, нам нужны ваши экскременты. Нам нужны ваши экскременты.
By the command of Mr. Ge Li give us all your excrement now give us all your excrement
Джи Ли не дурак.
Ge Li is no dummy...
Мост застрял! Мы не можем выбраться и спасти Джи Ли.
The drawbridge got stuck we can't get out and rescue Ge Li
Где ты это?
Where did you ge...
Хе'?
Ge?
Хе'...
Ge!
Хе'...
Ge...
Прекрасно.
Come Ge the expression of climax
Сегодня ночью!
You like Ge with her in part to wail
Думаю... нам надо пойти посмотреть его.
I guess... we have to ge see it too.
Думаю... мы тоже должны его посмотреть.
I guess... we have to ge see it too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]