General translate English
14,431 parallel translation
Если бы генерал Малуф тебя хоть пальцем тронул, упаси его Бог.
If General Maloof even laid a finger on you, so help me God.
Они всего лишь студенты, генерал.
They're just students, General.
Мой сын в операционной, генерал.
My son is in surgery, General.
Я президент, генерал. Да, верно.
I am the president, General.
Генерал, в чём смысл войны, если мы не отличаемся от остальных?
General, what is the point of the war if we're no different from anyone else?
Может, у него зуб на правоохранительные органы.
Maybe he just has a thing for law enforcement in general.
Генерал Марк Шеридан.
General Mark Sheridan.
Генерал.
The General.
Есть месторасположение генерала?
Any leads on the general's whereabouts?
Генерал подавал ложные сведения?
The general was reporting false numbers?
Так, двое из охраны генерала получили деньги на свой счёт от неизвестного трастового счёта.
We got something... two people in a general security team have had their incomes padded by some mysterious trust account.
Генерал мог платить им за вывоз оружия из здания.
The general could have been paying them to transport the weapons out of the facility.
Генерал!
General!
Поднимитесь и опустите оружие, генерал.
Get on your feet and put down that weapon, General.
Сейчас же отключите детонатор, генерал.
Disarm that detonator now, General.
Генерал сказал, что их 40.
The general said that 40 were stolen.
Южная Корея платит мне, чтобы я помогала генералу.
The South Koreans pay me to help the general.
Но Телец – такое общее понятие, я бы не могла...
Yeah, but I mean, the Taurus is so general, I could never just...
Сотрудник Саудовского Генерального Разведывательного Управления?
An officer in the Saudi General Intelligence Directorate?
Ну, я не моя мать, и если наша цель - генетические изменения в общей популяции, то я хочу увидеть их при жизни.
Well, I am not my mother. And if our goal is genetic change in the general population, I want to see it within my lifetime.
строгий папочка.
very hard in general.
Неизвестная женщина, центральная больница "Сиэтл вЭлли".
Unidentified female, Seattle Valley General Hospital.
Не в смысле мне, а в общем.
Not with me, just in general.
Генерал-лейтенант ВВС Диана Питерс...
Air force lieutenant general Diane Peters...
Они из офиса главного инспектора.
They're from the office of the Inspector General.
Когда ты занимаешь такой пост, нелегко с кем-то сойтись.
It's not easy finding someone when you're a general.
Вчера поздно вечером я попросил и получил отставку генерал-лейтенанта Дианы Питерс из АНБ.
Late last night, I asked for and received the resignation of NSA director Lieutenant General Diane Peters.
Наш друг с Сент-Робера, Президент Генерального Совета Тромер, настаивает, что скала Спиннера - французская.
Our friend from Saint Robert, General Council President Tromeur insists Spinner's Rock is French. But I am very clear.
Рядом со мной стоял Франсуа Тромер, Президент Генерального Совета Сент-Робера.
The person near to me was Francois Tromeur, the President of the General Council of Saint Robert.
Президент Генерального совета Сент-Робера.
President of the General Council of Saint Robert.
Мои права просрочились ещё пару лет назад, но общую суть я понимаю.
I mean, my license expired a few years ago, but I get the general idea.
Генеральный секретарь Коммунистической партии...
Secretary General of the Communist Party...
Он высказался в духе, что это не корпорация, а товарищество с неограниченной ответственностью, типа того.
Like he said something about how it's not a corporation. It's just a general partnership or something.
У вас товарищество, как будто он твой супруг.
You're a general partnership. So he's essentially your spouse.
- Мистер Бахман, у вас товарищество с неограниченной ответственностью.
Mr. Bachmann, you structured Bachmanity as a general partnership.
Изначально я значился в телефонной книге как Эрлих Блахман, через "эль", и позже опечатка перебралась в индексацию "Гугл", и мне пришлось с этим жить.
General Keith Alexander is here to tackle tech's role in counter-terrorism, but first, a quick glimpse with Richard Hendricks, founder and CEO of the hot new compression platform Pied Piper, and Erlich Bachman, Chief Visionary.
Или генерал или что-то гребаный.
Or a general or fucking something.
А потом Wyatt убит генерал.
And then Wyatt killed the general.
Вообще.
In general.
У тебя там разве не сказано "Лос-Анджелес Дженерал"?
Doesn't your lanyard say "L.A. General"?
Ладно, начну с главного, господин президент.
Okay, um, I'll just start with the general, Mr. President.
Думаю, мир, в общем...
I think the world in general is...
Ты генеральный прокурор Соединенных Штатов.
You're the Attorney General of the United States.
Я генконсул Павел Оборин.
I'm consul general pavel oborin.
Почему генеральный консул не отменил прием? Как сказать?
Why hasn't the consul general canceled the party yet?
Русские утверждают, что мы отвлекли их сотрудников безопасности, что способствовало покушению на их генерального консула.
The russians are claiming that we created a distraction For their security team, which allowed for The assassination attempt on their consul general.
Как человек, в целом.
Of a person, in general.
- Вот это норма.
Seats in general.
- Эдакая смесь его биографии, анекдотов, Майкизмов.
So, it's a mixture of Mike history, Mike anecdotes, and just general Mike-isms.
Да, но в принципе.
Yeah, just in general.
Ну, а в целом...
In general...