English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ G ] / Gin

Gin translate English

1,314 parallel translation
- Ух ты. Посмотрите на время.
Want to get some gin and juice?
Джин.
Gin.
Джин-тоник?
Gin with tonic?
Она сказала, что пойдет за джином для папы но я знала, что она купит мне подарок.
She said she was going out to get my dad a bottle of gin but I knew she was going to get me that present.
Если уж на то пошло, кто содержит старушку Трентэм? - Все это - денежки сэра Уильяма.
Come to that, who keeps Ma Trentham in stockings and gin?
Я сегодня объелась мексиканских чили-бобов, и залила это галлоном джина.
I had the Mexican Jalapeno bean chile dip, and I washed it down with a gallon of gin.
У нас только виски и джин, господин японский сыщик.
Hot whisky or gin I can do, for a Japanese detective.
Я скорее заплатил за выпивку, чтобы спасти ее.
I didn't so much buy her as pay gin money to rescue her.
- Но у меня джин.
- But I have gin.
много джина.
- No, in the earlier stages. - We have gin. Lots and lots of gin.
Я не хочу джина.
I don't want any gin.
И джин.
And some gin.
Джин, или что-нибудь покрепче?
A fifth of gin?
Я помог ему устроиться в маленьком домике в предместье, и он спокойно живёт себе там со своей бутылкой джина.
I helped him get a little cottage on the outskirts and he lives their quietly with his gin.
- Джин с тоником. - Джин с тоником.
- I'd Iike a gin tonic.
Сосредоточься на вождении.
All right, concentrate on your driving, Gin.
Мама, скажи им, это нечестно!
Mom, he failed me for no reason! Gin, what happened?
Джин!
Barkley! Gin.
Нет у нас в саду улиток.
There are no snails on this property, Gin.
- Выпей джина с соком и расслабься.
Up some gin and juice laid back.
* Где джин холоден *
* Where the gin is cold *
Дайте мне 2 банановых дайкири,... один манговый, газировку Терна-Джин, oдин "скользкий сосок", и для меня,... головокружительный оргазм на морском берегу с дополнительным сахаром на ободке.
I'll take two banana daiquiris,... one mango, a sloe-gin fizz, one slippery nipple, and for me,... a screaming orgasm on the beach with extra sugar on the rim.
У католиков есть исповедь, у нас же есть день благодарения, когда отец выпивает парочку джин-тоников...
Catholics have confession, episcopals have Thanks Giving, your dad has a couple of gin and tonics...
Возьми на выпивку.
Here, to buy yourself a gin and splash.
Джин?
Gin?
Джин, я проверил аризонские номера.
Gin, I got the info on that Arizona plate.
- Спокойной ночи, Джин.
- Good night, Gin.
Может, тебе джин-тоник принести?
Can I get you a gin and tonic?
Эй, Джей. Мартини, водка или джин?
- Hey J., Martinis, vodka or gin?
Джин, а ты, кстати, можешь сказать своему дружку, чтобы он трахнул себя сам.
- Gin, and you, you can tell that friend of yours to go fuck himself.
Ты купила вино и джин.
You were buying wine and gin
Гин! "И Господь сошел на землю"!
Gin! It's "the Lord has come"!
что живет вместе с Гином.
Hey, you're the girl who hangs out with Gin.
чтобы Гин имел на нас зуб.
We don't want Gin after us.
Гин!
Gin!
Гин? !
What happened, Gin?
Гин!
Way to go, Gin!
это же здорово!
That's great, Gin!
прости меня!
I'm sorry, Gin!
- Гин!
- Gin!
- Они играли в бридж.
They was playin'gin rummy!
- Кункен.
Gin!
Коктейли придумывались во время сухого закона. Как известно, просто джин из ванной продирал кишки и обладал отвратительным вкусом. Поэтому для него придумывались всякие добавки.
And cocktails developed during Prohibition, because the bathtub gin was so notoriously gut-rotting and tasted so dreadful that all kinds of additions were made to it.
6 частей джина к 1ой вермута, а он добавлял водку, после чего коктейль точно перестаёт быть мартини, поэтому Бонд дал ему другое название - "Веспер".
Six gin to one of vermouth, or "ver-mooth" - whichever you prefer - and he added this vodka, which makes it strictly not a martini, so Bond actually gave his own name, which was a Vesper.
Ну, подожди, вот увидишь, как я смешиваю лёгкий джин-физз...
WELL, THEN WAIT UNTIL YOU SEE ME MIX A SLOE GIN FIZZ.
Лайонел хотел избавиться от своего ублюдка-отца и матери, насквозь пропитанной джином.
Lionel gets rid of his bastard father and his gin-soaked mother.
Так, здесь... водка... джин, скотч и брэнди.
OK, there is... vodka... gin, Scotch and brandy.
Идете на рыбалку?
You go fish. Finch, we're playing gin.
Поверни направо, Джинджер.
Take a breath, Gin.
Так что можешь сунуть два пальца в рот, пить воду со льдом, называя ее джином - мне всё равно, лишь бы ты был готов к моменту истины.
Yes. So, stick your fiinger down your throat. Drink ice water, call it gin...
Джин!
Go for it, Gin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]