Glade translate English
115 parallel translation
Найди в лесу поляну побольше, где она соберет дикие цветы.
Find some secluded glade where she can pick wildflowers.
Это как как люди, идущие друг за другом по лесной поляне.
It's like... like people following each other in a forest glade.
И я вижу тебя здесь, потом дальше, потом еще дальше,.. ... и совсем-совсем далеко, как на какой-нибудь длинной, длинной... - Длинной лесной прогалине?
I see you here and, at the same time, further away and still further away and way, way back... in a long place like a... like a forest glade?
Мой брат говорит, что мы можем пойти на солнечную поляну, если ты окажешь нам честь.
My brother says we can go to a sunny glade, if you will honour us
А мы с вами, доктор, вернемся на поляну.
Doctor, you come with me back to the glade.
Мистер Родригес, пусть исследовательские группы соберутся на поляне.
Mr. Rodriguez have the search parties rendezvous at the glade.
Капитан приказал собраться всем на поляне, на которой он с вами встретился.
Captain's orders rendezvous at that glade where he first found you.
Родригес. Сказал, что вы снова собираетесь на поляне.
Said you were rendezvousing back at the glade.
- Нам лучше вернуться на поляну.
- We'd better get back to the glade. - Yes, sir.
На Сольницком полянском.
- "On a Sunny Glade". - We heard it.
Давайте перелетим на зеркальную поляну.
Let's return to the mirror glade.
Два диких зверя. Наверное, я был антилопой или козерогом.
A chance encounter in a forest glade.
на части черной карты и взял ее к его музею недолгих, мертвых красот бабочки рассвета плакал, поскольку они облетали вокруг поляны
on a piece of black card and took her to his museum of short-lived, dead beauties the butterflies of the dawn wept as they flew around the glade
На следующий день ее тело нашли здесь, на поляне, которая была тогда восточной границей города.
They found her body here the next day in a glade of trees in what was then the eastern edge of the city.
Ах, тяжело представить такого дикаря, Неотёсанного и сурового, какой вздымался Прямо посередине поляны!
Ah, how hard a thing was that dick savage, rough and stern, towering right in the middle of the glade!
Глэйд 1804. В парке Эко.
1804 Glade, in Echo Park.
Глэйд 1804 в парке Эко, так?
1804 Glade, in Echo Park.
Лейтенант ищет этот рефрижератор.. .. во всех болотах, лесах и автомастерских отсюда до самых рифов.
Lieutenant's looking for that refrigerated truck in every swamp, glade, and chop shop from here to the Keys.
С новым очистителем манды ваша манда засияет, как накогда раньше.
With new Glade monvert cleaner, you can make your monvert sparkle like never before.
Я не помню, чтобы я была в таком месте, как это.
I don't remember that when was i was glade like this.
Небольшие заросли, ты найдёшь это место, шагая вдоль по берегу.
A little glade, you'll find it as you walk along the bank.
Это был хороший заез, пацан, но ты должен оставаться на лыжне один.
That was a nice run, kid, but you should leave the glade skiing alone.
'јЌЌ "читает ( William Cowper" To a Young Lady " ) :
Sweet stream that winds through yonder glade,
Господи, пусть душа её упокоится в мире, на зеленых и мирных лугах,
Lord, May her soul rest in peace, in a green and peaceful glade
А у фей Летней Поляны еще полно времени на подготовку.
And the fairies of Summer Glade still have plenty of time to get ready.
Ну, сначала можешь отдать золото. Завтра, на поляне Найт.
Well, you can start by handing over the gold tomorrow at Knight's Glade.
Пошли, мы не должны опоздать на поляну Найт.
Come on, we don't want to be late for Knight's Glade.
Нужно добраться до опушки!
We have to get back to the glade!
Зажег свечи. Ну свечи, понимаешь?
Do you know, like, Glade candles?
Только очень сексуальные. А он был просто чудо.
Those kind, but they were, like, sexy Glade candles.
И caмым cлoжным здecь былo mo, чmo пoлянa, нa кomopoй cнuмaлu cценy, кaзaлacь нepeaльнoй, cлoвнo эmo дeкоpaцuu, oнa былa нeecmecmвeннoй.
And the difficulty here was, the actual glade that it was based on looked less realistic than the set, but it still didn't feel natural.
Медбрат из Meadow Glade?
The nurse from Meadow Glade?
В Бель Глейд сидел.
Belle glade.
Я из Бель Глейд конвоировал парня в тюрьму округа Бредфорд. Дэйл Кроу младший его звали.
I sent a boy to Starke from belle glade, fella named Dale Crowe Jr.
Тот запах был, как освежитель, по сравнению с этим.
That was like a Glade Plug-In compared to this.
На встрече выпускников 1990-го в Палм Глэйд.
Palm Glade Class of 1990 reunion.
Запасной генератор в больнице Палм Глейда не работает.
Excuse me? Palm Glade's Hospital's backup generators went out.
Чтобы показать моим задолжавшим жильцам, что я не какой-то слабак из Палм Глейд.
The gun is to show some of my deadbeat tenants that I'm not some Palm Glade pushover.
Палм Глейд.
Palm Glade.
Тот самый, который лежит в больнице Палм Глейд и тренируется выглядеть сумасшедшим.
Is taking up a bed at Palm Glade Regional, polishing up his insanity act.
Под первой хладиою звездой
Swept swiftly into wood and glade.
И стану жить один и слушать пчел. "
"a hive for the honeybee, and live alone in the bee loud glade."
Если бы искать по номеру участка, то надо было в нескольких местах и реестрах проверить, а так я скажу, что это такое - где Белый ручей или Просека Викария. Вот здесь вы все найдете.
If you're looking for plot numbers you have to check against several registries, but it's a lot easier when you know where White Βrook or Vicar's Glade are.
Давай выходи на поляну.
Let's go for a glade.
Бель Глэйд, под Иммокали. Хотя мне на севере больше нравится.
West of Belle Glade, out near Immolakee.
До Атланты Дженерал, девять лет, я проработала здесь, в Палм Глэйд,
Prior to Atlanta General, I worked here at Palm Glade for nine years.
Потом завлечь в глубины вод.
Call mermaids to a clear glade, Tell them a round dance to make.
Черная Гадюка.
# The sound of hoofbeats cross the glade
Черная Гадюка.
# The sound of hoof-beats'cross the glade
Sweet stream that winds through yonder glade, Apt emblem of a virtuous maid.
Apt emblem of a virtuous maid.
Да, сегодня мой день! Мой день!
Get a febreze or a glade plugin and plug it in that ass.