Goodness translate English
4,820 parallel translation
Здорово!
Thank goodness.
Досада...
Goodness.
от клиентов с утра отбоя нет.
My goodness, the customers were coming in by the masses since morning.
Ничего себе...
My goodness...
Надо же...
My goodness.
Божечки ты мой.
Oh my goodness.
Ну надо же, как маме пришлось потрудиться!
Well, goodness me, that's a lot of work for a mum.
С ума сойти.
- Oh, my goodness.
О, Господи, привет!
Hey. Oh, my goodness. Hi.
Но её энергия, её доброта...
But her spirit, her goodness...
Господи!
My goodness!
Боже мой!
Oh, my goodness!
Это просто ссуда, Бога ради!
It's just a loan, for goodness'sake.
Бога ради, пароль должен быть очевидным.
For goodness'sake, the password should be obvious.
Ох, фух, какое облегчение.
Oh, good. Thank goodness for that.
Хорошо, что ты вернулась!
Thank goodness you're back!
Слава богу!
Thank goodness!
O господи, милая.
Oh, my goodness, honey.
Господи, посмотрите, какие волосы.
Oh, my goodness, look at this hair.
Слава Богу, я вижу лучше, чем он.
Thank goodness my eyes are better than his.
- Ах, боже мой!
- Oh, my goodness!
Я бы совсем упал духом... если бы я не верил, что увижу... благость Господа свет.
I would have lost heart... if I had not believed that I would see... the goodness of the Lord's light.
Я бы совсем упал духом... если бы я не верил... что увижу благость Господа в земле живых.
I would have lost heart... if I had not believed... that I would see the goodness of the Lord in the land of the living.
ќ, господи!
Oh, my goodness!
Ѕоже мой! Ѕоб?
Oh, my goodness!
Боже мой.
Oh, my goodness.
- Хорошо, что ты вернулась.
- Thank goodness you're back.
Простите. Боже мой.
- Oh, my goodness.
Боже!
Oh, my goodness.
О боже, спасибо.
Oh, my goodness.
Боже.
Mmm. Goodness.
Боже мой!
Goodness!
Боже мой, Леонард.
Oh, my goodness, Leonard.
Боже мой.
Goodness.
Хвала господу, что мы добавили цветов от других планет.
Thank goodness the other planets will add some color.
Ради бога!
For goodness'sake!
- Боже мой.
- Oh, my goodness.
Надо же, м-р Оук.
Goodness, it's Mr. Oak.
Бог мой.
Oh, my goodness.
Право, как неудобно вышло.
Goodness, that's awkward.
( Лэнс Армстронг в такой отличной форме, что может всего добиться.
My goodness me, Lance Armstrong with that performance may have done enough. Yes!
Боже мой.
Oh my goodness.
Боже мой, Ники, ты совсем взрослая.
My goodness. Nikola, look at you.
О, бога ради.
Oh, for goodness'sake.
Слава богу, вы здесь.
Thank goodness you are here.
Ради Бога, отказываясь от Американской поддержки сокращаются возможности для разведки.
For goodness'sake. If the Americans withdraw their support, our entire intelligence apparatus will completely collapse.
Боже мой.
My goodness.
Боже мой!
My goodness
Боже мой.
My goodness
Боже!
My goodness!
Черт!
- My Goodness...