English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ G ] / Grade

Grade translate English

5,115 parallel translation
Не очень хорошо, но да. А что?
At about a second grade level, yeah.
Простите, но мне придется поставить новый знак с вашим пересмотренным рейтингом.
I'm sorry, but I'm gonna need to put the new sign up, with your, uh, revised grade.
Постоянный ток низкого напряжения заставил бы его диафрагму сжаться, а легкие перестать работать
A persistent low-grade charge would have forced his diaphragm to seize up and his lungs to stop.
Я был в девятом классе, и мне пришлось сменить школу.
I was in the ninth grade, and I had to switch schools.
Я играла Элизу Дулиттл в школьной постановке "Моей прекрасной леди".
I played eliza doolittle In my grade-school production of "my fair lady."
У Глобмана первым в классе начали расти волосы на лобке.
Globmun was the first kid in my grade to get a pube.
А помнишь Хеллоуин в 8 классе?
Do you remember Halloween, eighth grade?
Мы изменим и мои оценки.
- We need to change my biology grade.
Ладно, переделаем и твои оценки.
- We'll just have to change your grade, then.
Меняй свою оценку.
- Now let's change your biology grade.
Не вышло.
Didn't make the grade.
И снова восьмой класс, урок химии.
Feels like eighth grade science all over again.
В общем, это имитация взрыва с использованием компонентов, обычно встречающихся в военных минах.
Anyway, this is a mock explosion using compounds typically found in a military-grade land mine.
Я сказал ему, что я не третьеклассница с хвостиками, которая всегда готова передать любовные записочки.
I'm told him I'm not a third-grade girl with pigtails passing love notes.
Источники сообщают, что воры ушли с более чем на миллион долпаров военного вооружения, включая снайперские и штурмовые винтовки, и даже гранатомет.
Sources say that thieves got away with over a million dollars in military-grade weaponry, including sniper rifles, assault rifles and even a grenade launcher.
Помнишь выпускной Роско из первого класса?
Remember Roscoe's first-grade graduation?
Ну, сначала он зашел на выпускной третьеклассников но в конце концов нашел правильный зал.
Well, he went to the third grade graduation first, but eventually he found the right room.
Не припоминаю, чтоб я видела кого-либо играющего на трубе... со времён нашего школьного оркестра в восьмом классе.
I don't think that I've seen anyone play trumpet since eighth grade band.
Если бы у нас был постоянный источник товара, мы бы купались в деньгах
If we had real weight in high-grade rock star weed, the sky was the limit.
Мы с Беном работали над ним с 5-го класса, прежде чем запустить бета-версию в моем гараже.
Uh, me and my associate, Ben, have been working on it every day since fifth grade when we launched the beta version in my garage.
Военное качество.
You like that? It's military grade.
Тут нужна ресторанная печь?
Would you need restaurant-grade ovens?
Каковы характеристики этого продукта?
What kind of grade are we getting from the Skim?
Превосходный продукт.
Premium grade.
Он втюрился в Кендалл ещё в шестом классе.
He's had a crush on Kendall since sixth grade.
Я только закончила первый класс.
I just finished the first grade.
Она была в первом классе, когда мы заметили у нее трудности.
It was in the first grade when we started to notice that she was having some trouble.
Мы занимаемся с ней до 8 класса, а потом направляем ее в один из наших аккредитованных...
We'd carry her through the 8th grade and then we'd place her in one of our accredited...
Девочки в седьмом классе злые!
7th-grade girls are mean!
Ваш друг получил сотрясение второй степени и глубокий порез.
Your friend suffered a Grade 2 concussion and required some stitches.
И оптоволокно как в оборонке.
Plus military-grade fiber.
Я с первого класса рядом с тобой.
I've done every boring thing with you since first grade.
Мне жутко неохота оставаться на второй год.
And I don't really wanna repeat 12th grade,
Паленой кислоты.
Low-grade acid.
Ты чё, в третьем классе?
What are you, in the fourth grade?
Компенсация за наших гостей в разы превышает наш бюджет, так что действуйте осторожно.
Are guests are connected at levels way beyond our pay grade so tread lightly.
Для такой работы нужно оружие военного класса, рации.
For a job like this, they would have military grade weapons, radios.
Для меня это чересчур.
I'm a little above my pay grade.
На вечеринке на Хэллоуин в седьмом классе.
It was a Halloween party, seventh grade.
Рон Гарднер, седьмой класс.
Ron Gardner, seventh grade.
Я помню, что когда я была в седьмом классе, другие дети смеялись надо мной.
I remember being in the seventh grade years later, and other kids making fun of me.
Я знаю его с первого класса.
- I've known him since we were in first grade together.
Сверх чистый кокаин, чистый и реальный LSD Высший сорт MDMA, так же известный как Молли. Все быстро и бесплатная доставка!
Ultra clean cocaine, clean and real LSD, high grade MDMA, also known as "Molly"... all with fast and free shipping.
Видимо это не входит в мои должностные обязанности.
GUESS IT MUST'VE BEEN ABOVE MY PAY GRADE.
- Тай, это не пятый класс.
- Ty, this ain't fifth grade.
Вы сопровождали 7-класcников в турпоходе и позволили нашим сыновьям провести ночь в одной палатке без моего разрешения.
You were the chaperone on a seventh grade camping trip and allowed our sons to spend the night in a tent together, with out my permission.
Я ходил в седьмом классе. Было весело.
I had fun on my seventh-grade trip.
- Какой класс?
- What grade?
А я - школьный учитель, сучок!
I teach third grade, bitch!
Это же самое тошнотворное свидание, люди.
This is a grade-A boner-killer, people.
11 класс был моей вершиной.
I peaked in the 11th grade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]