Gringo translate English
193 parallel translation
Но для гринго тут хода нет.
If I was a native, I'd get a can of shoe polish... and I'd be in business. They'd never let a gringo.
Можешь клянчить у других гринго, или даже взламывать замки, но если попытаешься чистить обувь на улицах или разносить лимонад, тебя искалечат.
You can beg from another gringo, or even commit burglary. You try shining shoes in the street... or peddling lemonade out of a bucket and your hash is settled.
- Подождите, вы же не собираетесь верить этому гринго?
One moment, you are not going to believe this gringo's story?
И этот гринго, как ты сказал, преуспел там, где твои люди не смогли.
And this gringo, as you call him, succeeded where your men just plain failed.
Определенно, нам повезло с этим гринго.
We sure got lucky with this gringo, eh?
Может быть гринго?
- No. A gringo maybe?
- Да, гринго.
- Yeah, a gringo.
- Гринго, который остановил поезд.
- The gringo who stopped the train.
- Пепито?
- He's a gringo.
- Потому что он - гринго, да?
That's why? Because he's a gringo?
- Спроси у него.
- One more now, with the gringo.
Вот он, посмотри, вот он!
I'm glad, gringo. Look at him!
Какие у тебя к нему дела?
- Why do you want to see him, gringo?
- Что ты за гринго, англичанин?
What kind of gringo are you? English?
Почему?
- Why, gringo?
- В чём дело, Гринго?
What's up with you, gringo?
Спроси у Гринго!
Ask the gringo.
Нет, это он с нами едет.
No, it's the gringo who's coming with us.
Ты же гринго.
You're a gringo.
Гринго, ты едешь?
Gringo. Are you coming or not?
Они убивают любого гринго, которого видят на своем пути.
They kill every gringo they can find.
Я не гринго.
- I am not a gringo.
Никогда не пойму этих гринго, никогда.
I'll never understand the gringo. Never!
- эй, гринго.
Hey, gringo.
Ладно тебе, гринго, не убивай меня.
Come on, gringo, don't kill me.
- Гринго, раз сражаешься с генералом...
Gringo, you fight with Mapache...
Убери пушку, гринго.
Put away your gun, gringo.
Вся эта мерзкая история - просто шутка, которую индейцы со мной сыграли, чтобы выставить гринго дураком!
This whole hideous business is just a joke the Indians have played on me to make the gringo look like a fool!
Что тебе надо, гринго?
What do you want, gringo?
Он был репортёром, тем гринго, который увёз мать Джима в Сан-Франциско, но так и не женился на ней.
He was a gringo reporter who took Jim's mother to San Francisco, he never married her.
- Не дают американки, пока растёт? - Растёт?
Well, don't let the gringo fuck you when he grows up, eh?
Отдай мне эту сумку, Англичанин.
Give him the purse, gringo.
- Я пpилoжу все силы. Пpoйдет вpемя и oна забудет этoгo гpингo.
Time will pass and she will forget this gringo.
- Дopoгая Леoнсия, хм, не плачьте, вы pазpываете мне сердце.
Dear Leoncia, don't cry, you are breaking my heart. This gringo is not worth your precious tears.
- Хе-хе-хе, сеньop гpингo, мoй дoбpейший начальник Педpo Зуpитo пoсылает вам вoт этo.
Senor Gringo, my good chief Pedro Zurita sends you this.
- Вставайте, пожалуйста. Публика ждет.
I'll show you, damned gringo!
Я Великий Корнхолио, я Гринго.
I am the great Cornholio. I am a gringo.
Тогда мы убьем Гринго.
We'll kill the gringo, of course.
Присмотри за гринго.
We have visitors. Tell Paulo to come and you watch the gringo.
Вали, гринго.
Get lost, gringo.
Эй, гринго, это слишком дорого для тебя.
Hey, gringo, that's too expensive for you.
Эй, это важный гринго!
Hey, this important gringo!
Еще надо убить Шефа и Гринго. — А Вишню?
We should kill the Chief and Gringo as well.
Ты ведь знаешь, о ком я, об этом выскочке в бейсболке
You know who I mean, that fatso with the dumb gringo cap.
Эй, гребаный гринго, брось пушку!
Hey, fucking gringo. Drop the gun!
- Гринго?
- Gringo?
- Что с ним?
that gringo who came yesterday...
Существует единственный спoсoб спасти Генpи.
The gringo way.
- Спасибo, сеньopы.
You are the best gringo in the world.
Этo ты пес!
Gringo cur!
Чёртов гринго.
Lo siento mucho, señor. Pinche gringo.