English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ H ] / Hinky

Hinky translate English

95 parallel translation
Просто бред, выпускник колледжа, преодолевая охрану, идет в тюрьму, чтобы узнать, что этого человека не существует.
This is hinky. He is a college graduate. He wouldn't go through all this security go to the county lock-up to find someone his own people say doesn't exist.
Бред.
Hinky.
Что значит бред?
'" hinky'"?
Скажи либо, либо так. В слове "бред" нет смысла.
Say'" strange'" or'" weird.'"'" Hinky'" has no meaning.
Почему не сказать "бред"?
Why not say'" hinky'"?
Выкинешь херню - опять будешь жарить фасоль с Пабло Эскобаром.
Any hinky shit, you'll be refrying beans with Pablo Escobar again.
Они все немного того, если вы понимаете о чём я.
They're a little "hinky," if you know what I mean.
Ничего настораживающего в его документах... кроме фанатичной одержимости водой.
Nothing hinky in his files except some kind of rabid obsession with water.
Здесь определенно происходит что-то странное.
Something hinky's going on.
- Странное? !
- Hinky?
- Им не нравится, что все переменилось.
They've been hinky since we left the circuit.
Я имею ввиду, это он, но не совсем.
I mean, it is, but something's hinky.
- Несовсем?
- Hinky?
Как только за окном происходит что-нибудь подозрительное, я это записываю.
anything hinky happens outside this window, i make a note on it.
Если я чувствую подвох, я не буду молчать.
When I see something hinky, I'm not gonna keep quiet about it. Hopper's too smart
Там есть кое-что подозрительное Два часа проходит прежде чем он нападает на вторую жертву
He also cross-referenced the dates of the attacks with Lutz's financials and something hinky came up.
Он был не особо разговорчив. Осторожничал.
He was a little hinky with telling me much.
В его финансах нет ничего подозрительного, но в его мусоре я нашла обложку от паспорта, квитанцию за два билета на Фиджи.
THERE'S NOTHING HINKY IN HIS FINANCES, BUT IN HIS GARBAGE, I FOUND AN ENVELOPE FROM PASSPORT, RECEIPT FOR TWO TICKETS TO FIJI,
Если запахнет жареным, вырубишь питание.
If things get hinky, you can pull the plug.
Ладно, может быть, это не так эротично как мертвые птицы в Африке, но ты должен признать, времени осталось мало, Марк.
Okay, so maybe it's not as sexy as dead poultry in Africa, but you gotta admit the timing's a little hinky here, Mark.
Вау, что-то было не так, когда ты взмахнул.
Whoa, something's hinky with your swing.
Hinky-dinky, parlez-vous?
# Hinky-dinky, parlez-vous?
Значит игра такая...
Here's a game for hinky-poo.
Подозрительно.
Hinky.
Тут есть кое-что подозрительное, босс.
There's something hinky here, boss.
Тебе не кажется странным, что Пабло шарясь в драгоценностях мадам, взял только одно кольцо.
Hey, does it strike you as remotely hinky that Pablo rifles through the missus's jewelry box and only takes one thing?
Думаешь Смит знает, что что-то выглядит странным?
Oh. Do you think smith knows something's hinky?
Девочки, заткнитесь.
Hinky. Pipe down, girls.
Водитель сказал, что Айверсон вел себя "очень странно".
The cabbie said that Iverson was acting "very hinky."
Вся эта операция с "Найдите нас Семьи" кажется подозрительной.
The whole Find Us Families operation is hinky.
Ты знаешь, я считаю, что в этом есть нечто странное.
So you know what I mean when I say there's something hinky about it.
Так, Кензи думает, что он выглядит подозрительным.
So, uh, Kensi thinks he looks hinky.
Ну, выглядеть подозрительным и быть им, это две разные вещи.
Well, looking hinky and being hinky are two different things.
Мистер Подозрительный.
Mr. Hinky.
Произойдет что-то подозрительное, она позвонит мне ;
Anything hinky happens she's going to call me ;
Ничего подозрительного.
Nothing hinky.
Есть несколько 9 миллиметровых, но, если что, вызову подкрепление.
I've got a few 9-millimeter ones, but if it looks hinky, I'll call for backup.
С тех пор немного дерганый.
Left me a little hinky.
Хм, что ж, мне показалось, что она выглядела подозрительно...
Hmm, well, I thought she looked hinky- -
Возможно она и вправду подозрительна.
She might be hinky.
Ок, ребята, Регина Ламперт не отвечает... и я нашла кое-что странное на нее и шлю вам
Ok, guys, Regina Lampert is not answering her phone, and I found something hinky on her, which I'm sending to your tablets.
Потому что она все еще ходит странная.
Because she's still acting all hinky.
Усралось мне это мистическое дерьмо с брухо.
I ain't down with this hinky brujo shit.
Еще что-нибудь?
Anything hinky?
" поминание о плохой погоде, означает что ситуаци € становитс € подозрительной.
Reference to bad weather means things are getting a little hinky.
Мы переспали до того, как я в себе разобралась.
Call me crazy, but this feels a little hinky. Damn it, now you've ruined my surprised hijacking of your virginity.
Тебе не кажется эта связь с Мадригалом странной?
This Madrigal thing seems hinky, though, you know?
Было что-то в денежном переводе, что насторожило меня.
There was something about the money transfer that felt hinky to me.
Просто я как-то начал болтать о старых временах, ну и, похоже, меня понесло куда-то не туда, и, в общем, сам знаешь, как иногда ерунда выходит.
I just... I just started yappin about the old days, and I guess the wine coolers were flowing, and, you know, somehow things just got hinky.
- В смысле, что-то здесь нечисто.
- I mean, something's hinky here.
Если бы это было подозрительно, уверен, Арти знал бы об этом.
If something was hinky, I'm sure Artie would know.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]