English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ H ] / Hms

Hms translate English

66 parallel translation
Этот славный английский корабль возвращается домой.
( Bertie ) # Now there's a good ship HMS Cock Robin
Дейта репетировал "HMS Pinafore", непосредственно перед этим вылетом.
Data was rehearsing "HMS Pinafore" just before he left.
Но самым большим шоком стала потеря гордости Королевского флота, военного корабля Её Величества "Принц Уэльский".
Most shocking of all, is word of the loss of the pride of the Royal Navy, HMS Prince of Wales.
Нет это!
That's HMS Tamar!
- Потому что гордость Королевского флота, "Разящий" ждет тебя неподалеку от берега.
The HMS Dauntless, pride of the Royal Navy, is floating just offshore waiting for you.
Вот он, корабль ВМС "Таурин", подлодка класса Трафальгар, в 15 километрах от Плимута.
Here it is, uh, HMS Taurean, Trafalgar Class submarine, 10 miles off the coast of Plymouth.
Огуречик объявляет войну плохому питанию!
The HMS Cucumber declares war on poor nutrition!
Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, и добро пожаловать в плавание к мрачному континенту на борту королевского военно-морского корабля "Невежественный".
Well, good evening, good evening, good evening, good evening, and welcome to another voyage to the dark continent aboard HMS Pig Ignorant.
Кошке на борту корабля королевских ВМС "Аметист",
A cat on board HMS Amethyst,
Наш крейсер распахивал снег, и хотя мы иногда и застревали, наш исландский механик показал изящную хитрость, позволяющую ехать дальше.
HMS GT ploughed on and although we occasionally got stuck, our Icelandic mechanic showed me a neat trick for getting going again.
Это как?
HMS " m?
На корабле Ее Величества "Стэдфаст", в Плимуте.
HMS "Steadfast", Plymouth.
Женщина - детектив должна быть помесью Бэтти Терпен с авианосцем.
Women Dls should look like a cross between Betty Turpin and the HMS Ark Royal.
"Cлюнявчик нa cлyжбe ee вeличecтвa".
HMS Pinafore.
Мы летели на HMS Carbon Khazi.
On HMS Carbon Khazi, we were flying.
Это исследовательский корабль Британского королевского флота.
HMS Endurance, the Royal Navy's ice patrol ship.
Надо обговорить с адмиралом Каннингемом мое размещение на крейсере "Белфаст".
I need to speak to Admiral Cunningham about my accommodation on HMS Belfast.
Когда же я прихожу сюда, то вспоминаю школьную поездку на крейсер HMS Belfast.
I come in here and I'm on a school trip to HMS Belfast.
О был на корабле "Принцесса Шарлотта", который был потоплен у Аррана шесть месяцев назад.
He was on the HMS Princess Charlotte, sunk off Arran six months back.
Мы позвонили на Даунинг Стрит, чтобы спросить.
Surely you knew the rules. " They did not favour us with a reply. but it was made from the timbers of... a Victorian anti-slaver called the HMS Gannet. We called Downing Street to ask.
С аксельбантом на плече... как в опере "Пинафор"
With tassels on the shoulder... like HMS Pinafore.
'¬ ѕлимуте полным ходом идут приготовлени € к спуску на воду авианосца "¬ ыносливый" -''последнего пополнени € дл € королевского ¬ ћ'.'
'Preparations are already well underway in Plymouth for the launch of HMS Endurance,'the newest addition to the Royal Navy's fleet.
Единственный кораблем Британского королевского флота, бросившим якорь в Норфолке, является корабль Её Величества "Спароу-Хок"
The only British Royal Navy ship currently berthed at Norfolk is the HMS Sparrow-Hawk.
Что же насчёт корабля её величества "Победа"?
What about the HMS Victory?
Я закончу с ним без твоей помощи.
I shall complete the HMS Victory without your assistance.
Мы отслеживаем их передвижение с помощью ядерной подлодки "Conqueror".
We are tracking them with our submarine HMS Conqueror.
Эсминец 42-го типа королевского ВМФ "Шеффилд" был атакован и потоплен аргентинской ракетой сегодня после полудня.
HMS Sheffield, a Type 42 destroyer, was attacked and hit late this afternoon by an Argentine missile.
Фрегат 21-го типа королевского ВМФ "Ардент", был поражён бомбами и ракетами.
A Type 21 frigate, HMS Ardent, was hit by bombs and rockets.
На заре королевский корабль "Провидение" поднимет якорь.
The HMS Providence sets sail at first light.
Это Ее величества корабль "Уолкер".
This is HMS Walker.
Со временем, плавающие дрова грациозно доставили нас на другой берег.
Eventually, HMS Driftwood deposited us gracefully on the other side.
Достал из корабля Ее Величества Пегаса.
Got it off the HMS Pegasus.
Это герб корабля ее величества Пегаса.
That's the crest of the HMS Pegasus.
И не говори мне, они разрубили его на мелкие куски и раскидали над HMS Belfast. ( военный корабль-музей )
Don't tell me, they chopped him into little pieces and sprinkled him over the HMS Belfast.
Нет, просто не настолько хороша, как "Фрегат Её величества Пинафор", не так ли?
No, just not very good. It's not exactly HMS Pinafore, is it?
Во время перехода между 12 и 13 Хранилищами HMS Авалон, который был грузовым судном, перевозил артефакты.
During the transition between Warehouse 12 and Warehouse 13 the HMS Avalon, which was a cargo ship, was laden with artifacts.
Вчера я действительно был на посадке HMS где я выяснил, что не все разделяют мои взгляды относительно Mustang'а
I was indeed boarding HMS Yesterday, where I found out that not everyone shares my views on the Mustang.
Наш новый, быстрый поезд, прогремит через Кент а затем уже под Ла-Маншем Когда HMS 1924 отойдет от Дувра
Our new, faster train thundered across Kent, and was already under the Channel when HMS 1924 finally lumbered out of Dover.
Она называется "Её Величество Осторожность"
It is called the HMS Careful.
С боевым кораблем на воде
'With HMS Wobbly in the water,
'На борту HMS Misery жизнь ни чуть не улучшалась.'
'Onboard HMS Misery, life wasn't getting any better.'
Я могу измерить куском верёвки с узлами, как это делают на кораблях Её Величества.
I can work it out with this piece of knotted rope like they did on HMS victory. Go for it.
HMS Blonde, довольно чудесно названной...
HMS Blonde, rather wonderfully named...
Корабль Ее Величества Кроткий
HMS Mild.
Корабль Ее Величества Слабый.
Instead of Intrepid... HMS Weak.
Корабль Невооруженный
HMS Unarmed.
Корабль Помогите!
HMS Help.
Корабль Дуршлаг был бы неплох.
HMS Colander, that would be a good one.
HMS Карлайл является одним из кораблей.
The HMS Carlisle is one of the ships.
В 44-м окончил Королевскую мореходную Академию, 6 лет на авианосце "Пионер", 7 на авианосце "Игл".
Graduated from the Royal Naval College,'44. Six years on HMS Pioneer, seven on HMS Eagle, rising to lieutenant.
Викторианского анти-работорговческого корабля, который назывался HMS Gannet. В ответ ему отправили, чуть менее исторически значимый.....
a slightly less historically...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]