English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ H ] / Homies

Homies translate English

132 parallel translation
Тоун, поставь-ка эту охрененную сорокапяточку... И врежь для корешей!
Tone, put that big-ass size 13 on and kick it for the homies.
Так. Это за моих погибших братьев, ты понял?
Hey, this one to all my dead homies, you know what I'm sayin'?
- Привет. - Ну че, ты давно уже тусуешь с пацанами из квартала.
- You been hangin'with the homies in the hood for a while now.
Я стоял насмерть. А братва прикрывала мою спину.
By standing'my ground and havin'my homies watch my back.
А ведь у половины наших нет даже и этого.
That's more than I can say for half the homies in the hood.
- "Интересно, как здесь работает система наркотиков?"
Gives the pukka E's to their homies and they knock out to the kids in the club. What's your name? What have you had?
Давай братва. Вы тоже, сэр.
Keep it real, homies.
Чтo такoe, милашки?
What up, homies?
Ты хочешь, чтобы мы извинились перед тобой?
You want me and the homies to apologize, right?
Я тебя уверяю, что твой амиго продаст наши ключи своим дружкам,..
I am telling you. Your amigo in there is gonna sell our key to one of his homies.
А это его братва, вот здесь. Гуляют.
These are the homies over here, chilling.
- Она с подружками.
What's with you and her homies? You gonna try to holler at them?
Если умудримся пройти этаж и спуститься по лестнице, отличить подонков от заложников сможем только, когда те начнут стрелять.
Then if we make it across the floor and down the stairs, we still can't tell the homies from the good guys until they shoot at us.
Я позвоню какому-нибудь знакомому домушнику.
Let me ring up one of the homies.
Одного из наших пришили... и на меня давили, что пришло время моей "первой крови".
One of the homies got popped and i was pressured into doing my first drive-by.
Прикатили наши и попросили нас кое-куда наведаться.
Some homies rolled up and they asked us to go somewhere.
Скажи своим дружкам, чтобы перестали нападать на меня.
Tell your homies to quit stomping on me.
Твои кореша наверняка вне себя от восторга.
Big coup. Your homies would be kvelling.
Выльем за чуваков.
Pour some out for one's homies.
Йоу, ребят, что вообще происходит?
Yo, yo, homies, what's happenin'?
Ну, знаешь там корешами, приятелями, амигосами.
You know, like, homies, buddies, amigos.
.... Ты сука...
This is for the fallen Homies, you fucker.
Забудь то, что я сказал Брат Брат, ты меняешься на глазах.
Forget what I said Homie the homies are getting altered.
Эй, Братья, и вы двое, идите сюда.
Homies you two go to the trains.
Братьев ( братва из бригады ), которые сидят в тюрьме.... наконец, некоторые Братья из нас многим обязаны им и'ублюдки'все чаще заходят на нашу территорию.
finally, some Homies have screwed up in their obligations and the "kiddos" are getting in the territory.
Братья мы должны поговорить о Каспере.
Homies we have to talk about Casper.
Где вы, черт возьми, были?
Where the fuck were you Homies?
Вот этот шрам сделан той ночью, из за которой вся моя жизнь пошла кувырком убили мою любовь.
This scar here is from the night that the Homies that I have defended all my life killed my love.
Будешь забивать своих братанов До смерти, если они тебя достанут?
You gonna beat your homies to death when they dis you?
Ну, вы знаете, я просто был дома с семьей
Well, you know, I was just kicking it with my homies and my brain.
Братаны превыше тёлок!
Homies before hos, you know?
Я думаю, уже никто не пользуется этой фразой с 1989.
I don't think anyone has had homies since 1989.
По друзьям соскучился.
I miss my homies.
Знаешь, почему мы перестали быть друзьями, Генри?
You know why we stopped being homies, Henry?
Мы братаны.
We homies.
Говоря о декане...
Speaking of the dean... Guten tag, homies.
Он тут свою семейку расставил когда мы уходили.
He had homies posted up here when we left.
Ты сдал своих близких, чтобы не попасть в тюрьму.
You ratted out your homies just to stay out of jail.
Мы "кореша".
We're homies.
Так что либо ты всё рассказываешь помощнице прокурора, надеясь на то, что она поймёт, с чем ты и твои "коллеги" связались, и если тебе повезёт, ты увидишь улицу вновь годам к 50-ти.
So, you can give a statement to the A.D.A., helping her to understand what you and your homies are up to, and if you're lucky, maybe you'll see the streets again
Вам что-нибудь захватить?
You homies want anything?
Возьму это себе. Положи назад!
I'm gonna accept this on behalf of my homies.
И мне необходим вечер в компании дружков.
And, darling, I need a night with my homies.
Никто прознал об этом, и навалял Фрости, а Фрости, в свою очередь, выбыл из него все дерьмо, прямо у всех на глазах.
So word got back to Nobody, and Nobody hit up Frosty, and Frosty slapped the shit out of him, homes, in front of all the homies.
"или потому, что его вырастила улица, а не ты"
" or maybe had you raised him instead of the homies,
О, Тай.
Rolling with the homies - Tai.
- [прочищает горло]
I take it you're off with jerry maguire, here. - oh, undoubtedly. Homies before hos, you know?
Вы же свои кореши.
You are my homies.
Купила их на распродаже... Мм, мне кажется, я не должна... Что не так со мной?
Got Them On Sale? * We're Gonna Have A Good Day * And All My Homies Gonna Ride Today *
Нам нужно собрать много денег на адвокатов для наших...
We need more money to buy the defense for the homies that are in jail.
У меня нет братанов по району.
I don't have homies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]