English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ H ] / Hood

Hood translate English

2,795 parallel translation
Аккумулятор вылетел вверх через капот.
The battery blew straight up through the hood.
Хоть маме и нравится Рой, что-то говорит мне, она изменит своё мнение, если узнает, что он ошивается возле Капюшона.
And mom actually likes Roy, but something tells me she'd revoke his tree trimming invitation if she found out he was messing around with the Hood.
Сними капюшон моего отца.
Take off my father's hood.
Я ношу этот капюшон, чтобы почтить его память.
I wear that hood to honor your father.
Ты ведь знаешь, кто скрывается под капюшоном, да?
You know who he is under that hood, don't you?
Я все еще слышу, с каким глухим звуком его тело приземлилось на мой капот.
I can still hear the sound of his body. Going "Thunk" on my hood.
Оружие на капот, живо!
TIG : Put the guns on the hood now!
Да ладно, приятель, Швейцарией тут прикинуться не удастся.
Come on, ese, there ain't no Switzerland in the hood.
Не то, чтобы имя, но местные звали его - "Халк".
Not a real name, but people in the hood called him the Hulk.
По его словам, он вполне уверен, что ты идентифицировал себя как офицер полиции, когда ты выбежал за мистером Сизнеросом на улицу и заставил его петлять по переулкам.
Well, he said that he was pretty sure you identified yourself as a police officer when you chased Mr. Cisneros into the street and turned him into a hood ornament.
Ты боишься последовать за Муньезом, потому что пока он оставался в своём городе, и играл в вожака, ты уехал в Гарвард и забыл, что был одним из нас.
You're afraid to go after Munoz, because while he stayed in the hood, in el barrio, and played man of the people, you went off to Harvard and pretended you were one of the gringuitos.
Чтобы мы могли забраться вовнутрь, заглянуть к нему под "капот", может даже поуправлять им.
So we could go inside, take a peek under the hood, maybe take it for a spin.
С блендой.
With the lens hood now.
100 мм макрообъектив с блендой.
100 macro with lens hood.
Вы сказали мне принести бленду.
You told me to get a lens hood.
Бленду.
Lens hood.
На нем был капюшон.
He was wearing a hood.
Зеленый капюшон.
A green hood.
Мы разошлем ориентировку на Робин Гуда.
We'll put out an A.P.B. on... Robin Hood.
Современный Робин Гуд.
A modern day Robin Hood.
Ты ненавидишь капюшон и ты ненавидишь Оливера. И ты отчаянно хочешь, чтобы это был один и тот же человек.
You hate the hood and you hate Oliver, and you want more than anything for them to be the same person.
Домашний арест предоставил Оливеру возможность доказать, что он не был Капюшоном, но понадобилась небольшая помощь...
House arrest provided Oliver an opportunity to prove he wasn't the Hood, with a little help...
Когда темный лучник появился впервые, казалось, что он лишь имитатор, в капюшоне другого цвета.
When the dark archer first appeared, it seemed he was just an imitator in a different color hood.
Её связь с Капюшоном осложнила отношения с отцом.
Her connection to the Hood complicated Laurel's relationships with her father...
Ты сознательно встречалась с Капюшоном?
So you met up with the hood guy? Knowingly?
Она работала с парнем в капюшоне.
She's been working with the hood guy.
И сколько лошадей у этой ласточки?
So, how many horses you got under the hood?
Переводчики : ma6uly, lovangell, aniutka2281, Iti cristallerie, boundlessjoy, JoKellyWest, Kottonik katykrotenko, Ljelyka, red _ Riding _ Hood, Princess _ Diana Crock16, Wanderer2112, Nelly82, hope1939 и ещё 6 человек
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Прямо на капоте.
like on the hood of his car.
Я не под колпаком.
I'm not under the hood.
Квартал такой.
It's the hood.
Это как в сказке "Красная Шапочка".
It's like with Little Red Riding Hood.
Это смешение Гарри Поттера, Робин Гуда, короля Артура и королевы в одной и той же очень старомодной манере.
It is sort of Harry Potter, Robin Hood, King Arthur and the Queen are all roughly the same vintage.
Один прижал Эйдана к капоту.
He threw Aidan on the hood.
И когда мы спустились, то прошли по той большой старой трубе в место в лесу Робин Гуда, которое называют "Логово дьявола".
And when we all went down there, we went across that big old pipe to that place in Robin Hood Woods they call the Devil's Den.
Ты ездил на велике в лес Робин Гуда?
Did you ride your bike to Robin Hood Woods?
Когда ты ходил в лес Робин Гуда, с кем ты туда шёл?
When you would go out to Robin Hood Woods, - who would you go with?
В лес Робин Гуда.
Up to the Robin Hood.
Дамиен Иколс, Джейсон Болдуин и Джесси Мисскелли были арестованы прошлой ночью по подозрению в убийстве трёх ребят, которых мы нашли в прошлом месяце в лесу Робин Гуда.
Damien Echols, Jason Baldwin, Jessie Misskelley were arrested last night, will be charged in the murders of the three boys we found last month in the Robin Hood Woods.
Расскажи, что произошло, когда ты пришёл в лес Робин Гуда.
Tell me what happened when you got to Robin Hood Woods.
Ты вообще был в среду в лесах Робин Гуда?
At any time Wednesday were you in Robin Hood Woods?
Джордан Бэлфорт ( толкает ненадежные акции ) выглядит как "Робин Гуд Наоборот", который забирает у богатых и дает себе и его веселой маленькой шайке брокеров. Прочитай это, прочитай.
( pushing dicey stock ) sounding like a kind of "Twisted Robin Hood," who takes from the rich... and gives to himself and his merry little band of brokers.
Робин Гуд!
Robin Hood!
А это моя территория.
That's my hood.
А что под капотом?
What's under the hood?
Гобин Гуд, Царица Русалок,
Robin Hood, Mermaid Lady...
Этот олень прыгает, перелетает через капот и задними копытами задевает стекло.
This deer jumps... flies over the hood. Its back hoof taps the glass.
Теперь иди и посмотри под капот.
Now go look under the hood.
Не возлагайте все надежды на плащ и капюшон, они не защитят вас так, как должны.
Do not put your faith in a cape and a hood, they will not protect you the way that they should.
Дойди до Маунт-Худ или до "Моста Богов".
You know, just... walk to Mount Hood or the Bridge of the Gods.
Он был в капюшоне.
Wore a hood.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]