English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ H ] / Hooker

Hooker translate English

1,603 parallel translation
По-моему, ты... ты же проститутка.
Michael : should she come in more? Well, I think you... You're a hooker.
У неё нет татуировок, ни макияжа шлюхи.
There's no tattoos, no hooker make-up.
Шлюха она или нет, но она сопротивлялась против нападавшего.
Hooker or not, she fought against her killer.
Она не была проституткой.
She wasn't a hooker.
Я подцепил его от проститутки.
I got it from a hooker.
Если нами действительно управляет ненасытная шалава с гигантской мандой, мы имеем право об этом знать
we should all ask if our president is a penis hungry hooker with a huge vagina.
Шлюха твоего отца.
Your dad's hooker.
Они совпали с отпечатками мамы Гомеса, 60-летней придорожной проституткой из Бока Ратон.
She got a hit for Gomez's mother, a 60-year-old truck-stop hooker in Boca Raton.
Этих ребят итак побрили как бразильских шлюх.
These guys were shaved like a Brazilian hooker to begin with.
Та шлюха в Вегасе кое-чем меня наградила.
That hooker in Vegas gave me something.
Кто-то, кто знает Рэя, доставили ему удовольствие насладиться шлюшкой-путешественницей во времени!
Someone who knows Ray well treated him to a time-travelling hooker!
Где зеленая Хукера?
Where's the Hooker's green?
Я тоже проститутка.
I'm a hooker, too.
Плюс проститутки...
And there's a hooker or two...
Мой жених был вместе с какой-то шлюхой и её сутенёром!
Well, it seemed like my fiance was riding up an elevator with some hooker and her pimp.
Да, она шлюха. И нет, он не сутенёр.
Yes, she is a hooker, and no, that guy is not her pimp.
А ты о чём думал, когда тащил Риза к шлюхе?
So, what the hell were you thinking taking Reese to some hooker?
Ну, а как насчет "незаконнорожденного сына карманника-неудачника и проститутки"?
Well, how about "bastard son of a failed pickpocket and a hooker"?
Ух ты! Надеюсь, она и правда шлюха.
Oh, boy, I hope she's really a hooker.
Нет, чувак, она шлюха.
No. She's a hooker, man.
- Я знаю о шлюхах, Роб, но...
- I know what a hooker is, Rob, but
Она не выглядит как шлюха.
She doesn't dress like a hooker.
В офисе моего издателя мне кажется, что я вполне могла бы нацепить на себя мигающий знак с надписью "Проститутка".
At my publisher's office, I feel I might as well be wearing a flashing sign that reads'hooker'.
Да я здесь поимел первую шлюху.
Had my first hooker up here.
Нет, проститутка.
No, hooker.
А еще знай, что я не шлюха.
And also know that I am not a hooker.
Но если ты, шлюшка, попробуешь провернуть то же дерьмо, что ты затеяла прошлой ночью, клянусь, что твоя задница поселится по соседству с Руби Джин.
But, hooker, if you ever try to pull the shit you pulled last night again I swear, your ass gonna get a room right next to Ruby Jean.
Динь-динь, шлюшка, динь-динь.
Ring, ring, hooker. Ring, ring.
Я была бы рада и шлюхе подзаборной, лишь бы брата отвлекла от страданий по гадине Дебби Пелт, а ты, смотрю, славная и хорошенькая.
I'd have settled for a two-bit hooker to get my brother's mind off that bitch Debbie Pelt, but you are cute and sweet.
Нет, "сучка". Он написал "сучка". Слишком много "сучек". "Шлюха"?
No, "bitch." He wrote "bitch." Too many "bitches." "Hooker"?
В других его сообщениях он называл тебя "шлюха".
In his other messages, he calls you "hooker."
Шлюха. Нет, "курилка". Это из-за кальяна
"Hooker." No, "hookah." That's a water pipe.
Ну, шлюшка, мне нужно знать.
Well, hooker, I need to know.
Здесь Вилл Гарднер крадётся в гостиничный номер вместе с женой любителя проституток, сосущего ножные пальчики государственного обвинителя Питера Флоррика.
Here's will gardner sneaking into a hotel room with the wife of the hooker-loving, toe-sucking state's attorney, Peter Florrick.
Я позвонил в банк, узнал, что они, сняли две тысячи наличными, используя мою кредитку и PIN-код.
Too beautiful to be a hooker. I called my bank, found out that they had Used my credit card and pin,
Я вычислил вероятность того, что вы подумаете, будто она проститутка.
I calculated the likelihood That you would think that she was a hooker
Ты убил шлюху! - Девушку по вызову!
Oh, my God, you killed a hooker.
А теперь мы поедем хоронить мёртвую шлюху.
Now let's go bury this dead hooker.
Сирел, это ведь ты замочил абсолютно годную шлюху.
Cyril, you're the one who killed a perfectly good hooker.
В бардачке гранаты на всякий пожарный...
Grenades in the glove box. Drive me and the hooker to safety or...
- Ты и правда хочешь обсуждать границы доверия сразу после того, как я поймала тебя со своим бывшим и мёртвой шлюхой в багажнике?
Do you really wanna open this can of trust-breachy worms right after I caught you and my ex-boyfriend with a hooker in the trunk?
Зак, у тебя на компьютере фотки твоего отца и проститутки с косячком.
Zach, you've got pictures on your computer of your dad with a hooker and a crack pipe.
Теперь нам нужно сделать это похожим на классический сценарий шлюхо-убийства-суицида.
Now, then. We want this to look like a Classic hooker / murder / suicide.
Но в следующий раз не одевай их вместе с дешёвой и развратной сумкой проститутки
But next time, don't pair them with that cheap hooker bag.
"Эй, по-моему, я пыталась вести себя как та проститутка."
"Hey, I think I'll try that hooker thing."
Кто-то заказал проститутку?
Did somebody order a hooker over here?
Он заработал радикулит с проституткой из Гаваны.
Oh, you threw your back out with a Havana hooker.
Я ловила на крючок и была на крючке.
I've been a hookey and a hooker.
Ты ведь не захочешь, чтобы я рассказал твоим соседям, что они делят бассейн со шлюхой?
You wouldn't want me to tell the people in your building that they sharpool with a hooker, would you?
Но тот, кем я- - тот, кем я действительно восхищаюсь среди этой компании, это Эллиот Спицер, который снял проститутку.
No, the one I- - the one I actually admire in this realm, Elliot Spitzer, got a hooker, okay?
Ну ладно, снял он проститутку, а потом начались заламывание рук, покаяния в прессе, статьи о том, что мы должны искоренить проституцию, эксплуатацию и совращение.
Okay, he got a hooker and then there was all this editorial, hand-ringing. For months I read article after article about we have to stop prostitution, the exploitation and the abuse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]