English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ H ] / Hub

Hub translate English

420 parallel translation
Расчетная палата и основной центр всей американской зоны.
'Clearing house and main hub for the entire American zone.
Слева есть возвышенность.
There's a hub back off to the left.
Если бы не Страйд, мы до сих пор бы торчали посреди грязной лужи в двадцати милях от Сильвера.
If it wasn't for Stride, we'd still be hub-high in mud twenty miles out of Silver.
Да, тут опять наши туманы. Едешь колёсами наполовину в воде.
We had one of our heavy mists, water in the streets up over the hub caps.
Иногда ты чувствуешь себя хозяином времени, хозяином мира - затаившийся маленький паучок в центре своей паутины, - царящий над Парижем :
At times, you are the master of time itself, the master of the world, a watchful little spider at the hub of your web, reigning over Paris :
Коммерческий центр был построен в 18-м веке.
Its commercial hub, to the 18th century.
"Удалите гайки крепления колеса, снемите колесный колпак, смените колесо и установите гайки и колпак на место."
"Completely remove the wheel-nuts, remove the hub-trim, " exchange the road wheels and replace the hub-trim and wheel-nuts. "
В ваших глазах этот участок должен быть подобием одной из веток огромной коммуникационной сети тянущейся от вашего дома к каждому офицеру... к каждому грязному офицеру....
I want you to think of this precinct as the hub of a miniature communications network stretching from each of your homes to every officer, on duty and very dirty.
Будто ось колеса с расходящимися во все стороны спицами.
It's like the hub of a wheel with the crops radiating out.
Но, Юб! Замок имеет такой вид со времен Директории!
Hub, it was rebuilt after the Revolution.
У тебя истерия, Юб!
You're hysterical, Hub.
Это невозможно, Юб. Есть только одна печать Монмирай.
That's impossible, Hub.
Не дуйся, Юб!
Cheer up, Hub.
- Если Юб почувствует себя в замке как дома, это, вероятно, вызовет у него массу воспоминаний, и это будет существенный прогресс!
If Hub feels at home here, it may jog his memory. It's worth trying.
Я знаю, что это дорого, но Юбер, видимо, хочет именно эту комнату.
It's expensive, but it's for Hub.
- Откройте немедленно!
Open this door immediately! Hub!
- Юб! В каком ты виде?
Hub, what happened to you?
Не оправдывайся, Юб. Мы уже заплатили 6200 франков за два дня.
No need to explain, Hub.
А теперь, Юб, ты мне должен все объяснить.
Hub, you've got some explaining to do.
Юб!
Hub!
Юб, нет!
Hub!
Юб! ... На помощь!
Hub, help me!
Юб, надо постучать прежде чем войти!
Hub, knock first!
Ты встревожен? Тебе нужно успокаивающее, Юбер?
You want a tranquilizer, Hub?
Юб, это Беа.
Hub, it's Bea.
Стержень, идущий от крестовины, фиксирует продольное прикрепление к каждой втулке.
- The radius roll trailing from the cross member locates each hub fore and aft.
Подходите к стыковочному шлюзу.
Go to the docking hub.
Встретимся в центре событий.
We'll see you at the hub.
И это наталкивает меня на одну ужасную догадку.
Which brings me right to the very hub of the matter.
2266 Эвергрин Я в центре квартала.
2266 Evergreen. I'm in the middle ot the hub. All right.
Мы - торговый, транзитный и, финансовый центр.
We're a hub for travel, commerce, finance.
Эти парни, стучат всем, что могут найти... мусорные ящики, покрышки, веники.
These guys, sort of bang together anything they can find... trash cans, hub caps, brooms.
Если бы в моей вселенной был центр....
If my universe had a hub....
Поджигаю центр вселенной!
Torching my hub!
-... от шаттла.
Let's go! - Lev, the right engine hub.
Четвертое : вы приехали из Нью-Иорка Мекии и центра культурного мира в Юту... СЮДА! вы не изменили ничего...
You moved from New York City... the Mecca and hub of the cultural world, to Utah... nowhere... to change nothing...
Будет здорово, позову всех своих друзей, будет как на студии Энди Уорхола — художники, писатели, музыканты, бродяги с улицы, все общаются и расслабляются в нашей хижине : новом центре северного Лондона.
It'll be great, I'll call all my mates, it'll be like Warhol's Factory - artists, writers, musicians, dossers off the street, all interacting and relaxing in our pad, the new hub of north London.
Не знаю, а ты чего хочешь? Пошли в "The Hub".
So what do you wanna do?
Я положил глаз на пухленькую девушку.
I don't know, man. What do you want to do? Let's go to The Hub.
- Можем пойти в "Хаб". Слишком далеко.
- We could walk to The Hub.
А ещё у нас открылся филиал в Анкоридже.
- They go from that to the new hub up in Anchor age.
Я тебя видел в аэропорту. Я знаю, что ты приезжала.
I saw you down at the hub today, so I know you were down there.
- В Хаб, чтобы надрать Эрику зад!
- To The Hub to kick Eric's ass!
Они в Хабе.
They're at The Hub.
Это магистраль транс-искривления.
It's a transwarp hub.
Эта магистраль соединяется с тысячами туннелей транс-искривления с точками выхода во всех четырех квадрантах.
This hub connects with thousands of transwarp conduits with end points in all four Quadrants.
Если мы сможем вывести из строя достаточное их число, теоретически магистраль разрушится.
If we could disable enough of them, theoretically, the hub would collapse.
Откуда, изнутри магистрали?
From where, inside the hub?
Эта магистраль здесь.
This hub is here.
Найдите способ уничтожить эту магистраль.
Find a way to destroy that hub.
Хочешь травяного чая, Юб?
How about some herbal tea, Hub?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]