Husband translate English
37,753 parallel translation
Она руководитель кампании моего мужа.
She's my husband's campaign manager.
С ней говорит мой муж.
My husband's speaking with her.
Мой муж ожидает услышать меня.
My husband's expecting to hear from me.
Я лишь хочу вернуться к мужу.
I just want to get back to my husband.
Мой муж с ними?
Is he with them, my husband?
За тем столом были самые состоятельные люди колонии Пенсильвания и важные поставщики моего мужа.
Those men at that table are among the wealthiest in the Pennsylvania Colony and critical suppliers to my husband's business.
При выборе партнёров для них на первом месте репутация, и мой муж приложил немало усилий, чтобы убедить их – все темные дела нашей семьи остались в далеком прошлом.
They consider character to be of paramount importance in choosing their partners, and so my husband has gone to great lengths to assure them that our family's sordid beginnings are long since behind us, and you just stood in front of them
А вы при них предложили мужу присоединиться к заговору, чтобы отомстить губернатору королевской колонии Нью-Провиденс.
and proposed that my husband join you in a revenge plot against the royal governor of New Providence Island.
Если бы вы смогли устроить мне встречу с мужем наедине, без этих людей...
If you could help me gain your husband's ear again, this time in private, outside the presence of those other men...
- Оборот компании моего мужа вырос в двенадцать раз за последние три года.
My husband's commercial interests have grown 12-fold in the past three years.
О том, что, или Джозеф Гатри входит в десятку самых везучих людей в обеих Америках, или бизнесом вашего мужа управляет не только он.
It tells me that either Joseph Guthrie is among the 10 luckiest men in the Americas or that your husband's business is not entirely managed by your husband.
Кот был рабом своего голода, мой сын – своей доброты, а мой муж – своего гнева.
The cat a slave to his hunger, my son to his decency... my husband to his rage.
Властью, данной мне штатом Канзас и сайтом СтаньПрихожанином.ком, объявляю вас мужем и женой.
Um, well, then by the power vested in me I pronounce you husband and wife.
- " Жизни моего мужа угрожают...
" I fear for my husband's safety
Я увидела взгляд, каким смотрел мой муж.
I saw the look I used to see in the eyes of my husband.
Но потом я узнала, что муж – азартный игрок.
But then, I discovered my husband liked to gamble.
Этим утром мы перехватили взрывчатку, адресованную вашему мужу.
This morning we intercepted an explosive device addressed to your husband.
Мой дом, моя работа, мой муж...
My... My house, my job, my husband...
Как думаешь, это и к людям относится? И если да, то неужели даже мужа своего узнать нельзя?
Do you think that is also true for people, and if it is, does that mean that you can never really know your own husband?
Я прекрасно понимаю, что мой муж не совсем честен со мной в вопросах работы, я понимаю, что и я не была с ним полностью откровенна.
While I am keenly aware that my husband has not been completely forthcoming with me in regards to his business practices, I also know that I have not been as honest as I could have been.
У неё есть любящий муж.
She has a husband she loves.
Тиган Маркс, берёшь ли ты этого человека в мужья, чтобы любить и оберегать его, делить...
Teagan Marks, do you take this man to be your husband, to love and to cherish, to have and...
Тиган Маркс, берёшь ли ты этого мужчину в законные мужья?
Teagan Marks, do you take this man to be your husband?
Они стали мужем и женой.
They became husband and wife.
Ты хочешь, чтобы я заставила мужа отступить.
You want me to pressure my husband to back off.
Теперь иди к нему и веди себя с моим мужем по-человечески.
Now get out there and be a human being to my husband.
Например, если бы я вдруг получил единовременный платеж в сумме $ 5 млн. в тот самый день, когда мой муж закрыл расследование против человека, которые эти деньги прислал, я бы хоть одно долбанное слово об этом сказал.
For instance, if I had suddenly received a $ 5 million lump-sum payment the same day that my husband dropped an investigation on the man making that payment,
- Заполучила, потому что муженёк знатно тебя разозлил.
- To earn it, your husband must have pissed you off something terrible.
Мы с мужем хотим тебя защитить.
My husband and I want to protect you.
Хороший человек, муж... Отец... кто был Обезглавленный на американской земле.
A good man, a husband... a father... who was beheaded on American soil.
Это был не мой муж.
That wasn't my husband.
Ваш муж Администрация, г-жа Андервуд,
Your husband's administration, Mrs. Underwood,
Хизер Данбар, ни один друг Моего или моего мужа, Рассмотрел эти обвинения, И очистил президента.
Heather Dunbar, no friend of mine or my husband's, looked into these charges, and cleared the president.
И делай Не используйте имя моего мужа.
And do not use my husband's name.
Это ж она мужу рога наставляет.
That's between her and her cuckold husband.
И я не могу попросить никого из наших, потому что они знают её и её мужа и догадаются чей телефон, потому что он сверкает, как долбаный Либераче *. Известен своими костюмами в стразах )
And I can't ask any of these guys to go get it,'cause they know her and they know her fuckin'husband, and they'll recognize her phone because it looks like it belongs to fuckin'Liberace.
У тебя есть муж, несколько детей.
You're a woman with a husband, couple kids.
Если бы была проблема с качеством спермы, я бы обратилась к донору.
Is it wrong, if your husband's sperm quality is okay, to look for a donor?
Не стоит убивать свою жену, даже если разлюбил ее.
You don't have to kill your wife or your husband because you don't make love anymore.
Или старую клушу, которая 10 минут расплачивается на кассе?
Or your husband who always forgets your anniversary and gives you a blender.
Все либо замужем, либо при парне, либо уже бабушки.
Everyone either has a boyfriend or a husband, or they are a grandma.
Дайен Лейн изменяет муж.
Diane Lane's husband cheats on her.
То есть в "Неверной" мужу изменяет она, а здесь изменяют ей?
So, in Unfaithful, she cheats on her husband, and in this one, she gets cheated on?
Мой муж оттуда.
That's where my husband's from.
Ее муж.
Her husband.
Ваш муж, когда...
Your husband, when...
Я плачу вам не за то, чтобы знать, чего желает мой муж.
I'm not paying you to know what my husband wants.
Вы можете развестись со своим мужем из-за жестокости, миссис Уоттс, при условии, что вы предоставите доказательства, что жестокость имела место.
Er, you can divorce your husband for cruelty, Mrs Watts, providing you can prove that cruelty took place.
Потому, что они также дети вашего мужа.
Because they are your husband's children, too.
Джейк, твой муж? Где он?
Your husband, Jake?
Муж был против.
My husband disapproved.