English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ I ] / I ' m sorry

I ' m sorry translate English

129,982 parallel translation
Прости, но нет.
I'm sorry, no.
Простите, Доктор, но вам нужно сторожить хранилище.
I'm sorry, Doctor, but you have a vault to guard.
Прости, прости, прости.
Sorry, I'm sorry, I'm sorry.
Мне жаль.
I'm so sorry.
Прости за стяжки, но как мне помнится, ты не имеешь ничего против связывания.
I'm sorry about the restraints, but as I recall, you never seemed to mind being tied up.
Простите, что опоздал.
I am sorry I'm late.
Прости.
I'm sorry.
Простите, не привыкла высказываться публично.
Sorry, I'm not used to public speaking.
Прости, дорогуша.
I'm sorry, dear.
Прости, я слегка отвлёкся.
I'm sorry. I get a little carried away.
Мне жаль.
I'm sorry.
Мне жаль, Ларри.
I'm sorry, Larry.
- Не буду спорить, Малкс.
I'm sorry, Malcolm.
Ты же не выходишь!
I'm sorry, Kevin.
Они всё равно просрочены, простите.
They are out of date anyway. I'm sorry. LAUGHTER.
Извините.
I'm sorry about that.
О, Арчи, мне так жаль.
Oh, Archie, I'm so sorry.
Прости, я жду, пока дойдёт до верха.
Sorry. I'm just waiting for it to get to the top.
- Извини, профессор.
He stood on her hand. I'm sorry, Prof.
М : Рейми, мне жаль.
I'm sorry, Raimy.
М : Прости.
I'm sorry.
М : Серьезно, прости, что был таким засранцем.
Seriously, I'm sorry about being a d-wad earlier.
Мне очень жаль.
I'm so sorry.
Извини.
No. I'm sorry.
Прошу прощения?
I'm sorry?
Извините.
I'm sorry.
Прости, Клайв.
I'm sorry, Clive.
Нам нужно исключить его из списка подозреваемых.
I'm sorry. We need to clear him as a suspect, too.
Мистер МакКенна, мне жаль говорить вам это, но у Элеоноры был роман с Джейми.
Mr. Mckenna, I'm sorry to have to tell you this, but Eleanor was having an affair with Jamie.
Извини, что устроила сцену. Ладно?
I'm sorry I caused a scene.
Прости, я совсем не даю тебе говорить.
I'm sorry, I've completely monopolized the conversation.
Прости, что так поздно.
I'm so sorry I'm late.
- Мне так жаль, Крис.
I'm so sorry about this, Chris.
Что, есть лимит времени?
I'm sorry, is that the time limit?
Простите, но у меня нет выбора.
I'm sorry, but I have no choice.
Простите, патер.
I'm sorry, Father.
Извините, патер.
I'm sorry, Father.
Сожалею, миссис Риз.
I'm sorry, Mrs Reese.
Простите.
I'm sorry.
Сожалею, у меня очень плотный график.
Oh, I'm sorry, I'm on a very tight schedule.
Мне так жаль, мисс Виндемер, время истекло.
I'm so sorry, Miss Windermere, you're out of time.
- Я очень сожалею.
- I'm so, so sorry.
О, приношу извинения, это моя дочь Грейс.
I'm sorry, I do apologise, this is my daughter, Grace.
Извините, сэр, сейфа у нас нет.
I'm sorry, sir, we don't have one.
Знаешь, я сожалею.
Look, I'm sorry.
- Простите, мы закрыты.
I'm sorry, we're closed.
Простите, я не принимаю посетителей.
Sorry. I'm not expecting visitors.
Простите, я пообещала Вильяму сразу же вернуться в больницу.
I'm sorry, I promised William I'd go straight back to the hospital.
Я правда сожалею, что разбудила вас, отец.
Oh... I'm really sorry I woke you, Father.
Я очень виновата!
I'm so sorry!
Простите, я не такой, каким вы меня представляли.
I'm sorry I'm not the man you thought I was.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]