English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ I ] / Iab

Iab translate English

163 parallel translation
- Я говорю об осведомителях Внутренней безопасности на местах, которые сразу после академии становятся шпионами среди нас.
I'm talking about these field associates IAB recruits fresh out of the academy... who become spies among us.
- Внутренние расследования шныряющие по близости нагоняют на меня страх.
IAB sniffing around gives me the creeps.
Но даже если ты не виновен, клеймо от расследования внутреннего отдела висит на тебе, как безнадежный долг.
But even if you're innocent, the stigma of an IAB inquiry... sticks to you like a bad debt.
- Пусть внутренние расследования сами придут и заберут эти документы.
Let IAB come and get those files.
- Внутренние расследования насели на двоих моих детективов.
IAB is putting the squeeze on a couple of my detectives.
Внутренняя безопасность и на неё наседает?
Is IAB putting the squeeze on her, too?
- Ты хочешь сказать, внутрення безопасность об этом знает?
You're saying IAB knew about this?
Внутренняя безопасность сообщила?
IAB tell you?
- Похоронить изнасилование - сделать дело для внутренней безопасности.
Burying the rape buys IAB a case.
- Внутренние копают под плохих копов.
IAB investigates crooked cops.
- Может, она прочитала об этом в деле внутренних расследований.
Maybe she read it in your IAB file.
- Значит, ты пошла в отдел внутренних расследований, потому что хотела поступить правильно.
So you went to IAB because... you wanted to do the right thing.
- Внутренняя безопасность обратилась ко мне, когда я была еще в академии.
IAB came to me when I was in the academy.
- Так Внутренние раслледования рассказали тебе, что случилось?
So IAB told you what happened?
- Да? Мы просто просрали свой шанс.
And now it's IAB's call.
- Внутренние раследования наблюдали за тобой из-за Ракель Стивенс.
IAB is investigating you for Raquel Stephens.
Если ты этого не делал, худшее, что тебе грозит от внутренних расследований - отстранение на пять дней.
If you didn't do it, worst thing IAB can do to you is a five-day rip.
Фин, позвони во внутренние расследования.
Fin, I want you on the phone to IAB.
- А бронежелеты, которые вы продали наркодилерам, тоже были просто копией?
And the Kevlar vests IAB caught you selling to drug dealers, they replicas, too?
Отдел внутренних расследовний меня оправдал.
IAB cleared me.
- Оттуда мало что слышно. Внутренние раследвания их там прижали.
IAB's got such a tight lid on it.
IAB допросит вас обоих и даст предварительный отчет в ближайшую пару недель.
IAB is gonna interview both of you and do a preliminary report over the next couple of weeks.
Гражданские иски не являются юрисдикцией ОВР, Таккер.
Civil suits aren't IAB's jurisdiction, Tucker.
Но он хочет, чтобы ОВР держали в курсе дела.
But he wants us to keep IAB in the loop.
Сказал ничего не трогать, пока Грейлек не осмотрит всё На случай если ОВР снова захочет замутить дело.
Says we don't touch the place until Greylek sees it, just in case IAB wants to screw with us again.
Слушайте, с детектива Райана были сняты обвинения во всех нарушениях департаментом внутренних расследований.
Look, detective Ryan was cleared of all wrongdoing by the IAB.
Файлы хранятся в сейфах в одной комнате, контролируемой IAB.
The files are kept in safes in one room controlled by IAB.
IAB организует ему поездку в один конец - в тюрьму Рикерс.
IAB will send them on a one-way trip to Rikers.
Детектив ОСР, патрулирующий комнату, еще раз проверит комнату перед пересменкой.
The IAB Detective that patrols the room makes one more inspection before the next shift begins.
Я уже позвонил в отдел внутренних расследований потому что не хочу, чтобы Мерфи мог использовать это в своих целях.
I already called IAB,'cause I don't want Murphy having any leverage here.
- Но я буду защищать вас перед внутренними расследованиями, если все было действительно так.
- But I'm gonna go to bat for you with IAB, if this really is the extent of it.
В IAB был толстый файл на него
IAB had a deep file on him.
И Бюро внутренних дел не работает под прикрытием три года.
And IAB doesn't work UCs three years.
Бюро внутренних дел хочет ваше заявление.
IAB wants your statement.
Бюро внутренних дел хочет вас видеть.
IAB wants to see you now.
Бенсон, просто дайте Бюро внутренних дел выполнять свое расследование.
Benson, just let IAB do their investigation.
Ты дашь Бюро внутренних дел разобраться с этим?
You're gonna let IAB handle this?
Может быть, бюро внутренних расследований надо подсказать направление.
Maybe IAB isn't the way to go.
А эти новобранцы дали что-нибудь Бюро внутренних дел?
So these rookies, they give anything to IAB?
Вы из Бюро внутренних дел?
Are you with IAB?
Я сказала Бюро внутренних дел - я не знала, что он был копом.
I told IAB I didn't know he was a cop.
Мы путаете меня с кем-то из отдела внутренних расследований.
You're confusing me with IAB.
Федералы?
The feds? IAB?
Я думаю, что у многих копов есть причина хотеть, чтобы детектив умер.
I think a lot of cops have reason to want an IAB detective dead.
Вы знаете о каком-нибудь из расследований Бюро внутренних дел против детектива Бичера?
Are you aware of any of the several IAB investigations into Detective Beecher?
А если говорить неофициально, то я покопал в сторону дела ОВР по Дэнни.
On the unofficial side of things, I did some digging into IAB's case against Danny.
А ты никогда не думал, что она может работать на ОВР и её послали в 54-й участок, чтобы шпионить за всеми?
You ever considered she was a field associate from IAB, sent to the 5-4 to be their eyes and ears?
Но пап... тут дело не в ОВР - это не они меня беспокоят.
But, Dad, it's... it's not IAB that's keeping me up at night.
- Да, с восьми.
Better us bring this to you than IAB, right?
- Что значит, мы должны привлечь отдел внутренних расследований.
Which means we're gonna have to involve IAB.
- Анонимный звонок.
How did IAB get onto him?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]