Illegals translate English
138 parallel translation
Многие в палатках у Толстяка.
Fatty's tents are bursting full of illegals
Только будьте внимательнее - иммигрантов не сожгите!
Be careful. Don't burn those illegals
Я говорил с нелегалами.
I talked to some illegals.
Ты слышал о корабле с нелегалами, севшем на мель?
Know about a boatload of illegals that went aground?
Доктор, знаете, эти люди здесь нелегально.
Doc, you know these boys are illegals.
Если бы они были живы, они были бы нелегалами, это значит отдел иммиграции.
If they were alive, they'd be illegals, and that would mean Immigration.
Там всегда найдется парочка нелегалов, чистящих картошку.
There's always a few illegals peeling potatoes.
Турецкая мафия, опекающая своих нелегалов в Париже.
It's the Mafia network that handles illegals in Paris.
Их хозяева обратятся в искеле, чтобы найти им замену.
If these girls are illegals, their bosses went to the Iskele to replace them.
У меня не было документов. Я вышла на искиле, тайную организацию нелегалов, и растворилась среди них.
I needed papers, I contacted the Iskele, the network that handles illegals, and I blended in with them.
Два года на таможне проработал, уж на беженцев насмотрелся.
2 years at customs. No illegals get past me.
Да, но я просто пытаюсь вести себя ответственно. - Я звоню всем, с кем я был... - Всем?
Ah, the sweet sound of illegals working for pennies on the dollar.
- А мне по барабану, мне еще до швайного пилить.
- Go on foot. If you don't like it you can ride in the back of a pickup like the other illegals.
Я не вожу нелегалов.
I'm not smuggling any illegals.
Но нелегалы.
No illegals.
Вегас даст нам парочку нелегалов для помощи.
I'll have Vegas, you know, bring up some illegals, help him out.
Нелегалы.
Illegals.
Извините, мэм, только нелегалы.
I'm sorry, ma'am. Illegals only.
Ну что сказать, парень использует нелегалов.
Well, the guy's exploiting illegals.
Вы запугали много людей, мистер Они - иммигрантов, нелегалов.
You scare a lot of people, mr. oni - Immigrants, illegals.
Он получает бумаги для нелегалов - паспорта, визы, все что им нужно.
He gets papers for illegals - passports, visas, Whatever they need.
Дети - нелегалы.
The children are illegals.
Очевидно на съемной квартире. Не далеко от места где мы нашли тело. В том здании проживают чешские нелегалы.
Apparently there's an S.R.O. Not far from where we found the body that caters to Czech illegals.
Ты б с ним поговорил, чтоб перестал якшаться с повстанцами.
Tell him to stop working with illegals.
Короче, отмывают грязное золото.
The illegals'money launderer!
Вас подозревают в связи с бунтовщиками.
You're suspected of fraternizing with illegals.
В джунглях тысячи повстанцев. И у всех рации.
The thousands of illegals in this jungle all have radios.
Они пронюхали, что Мельхиор скупает для нас золото повстанцев.
They know we use Melchior to buy the illegals'gold.
Наши доблестные горожане борются с безработицей, в то время, как нелегалы занимают рабочие места по заниженным ставкам.
Our good citizens struggle with uneloyment While illegals grab jobs at a cut rate.
Рикки, мы теряем работу, наши культурные ценности, ценности Юты из-за этого потока нелегалов.
Ricky, we're losing our jobs, our culture and our utah values To this tide of illegals.
Конечно мы можем договориться о жестком соблюдении закона с серьёзными санкциями в отношении компаний, которые нанимают нелегалов.
Surely we can agree on strict enforcement of the law- - Tough employer sanctions for companies that hire illegals.
Да, он мне там чёта втирал на радио про нелегалов.
Oh, he as much said so on the radio - baiting me on illegals.
Мы не нанимаем нелегалов, так что тут мы чисты.
We don't hire illegals, so we're in the clear.
Вернулся сюда, затаился, работал на грани... нелегалы, люди без страховки.
Came back here, kept his head down, worked the fringe - - illegals, people without insurance.
Через иммиграционную службу проходит 170,000 нелегалов в год.
I.C.E. Prosecutes 170,000 illegals a year.
Жертвы - водитель и девять нелегалов.
We're talking a driver and nine illegals.
Нелегалы, которых я отправила обратно.
The illegals I send back.
Ну тогда тебе не стоит тратить свое время, помогая нелегалам пробираться в страну.
Well, maybe you shouldn't spend your time helping illegals sneak into the country.
Если нелегалы, прибывшие прошлой ночью, все еще находятся в убежище, мы сможем найти путь, которым они следовали, и обнаружим охотничий район нашего субъекта.
If last night's illegals are still at safe houses, we can find the route they used and we'll know the unsub's hunting grounds.
Если они проживают нелегально, возрастет потребление электричества и воды.
If they're housing illegals, there'll be a higher usage of power and water.
Ты понимаешь, что мы не продвинемся дальше, если ты будешь продолжать спорить о законности с каждым встречным.
You know, we're not going to get very far if you keep arguing about illegals with everyone.
Когда Рубен играл в парке с теми детьми, он считал, что он работает под прикрытием, обнаруживает нелегалов.
When Ruben was hanging out with those other kids at the park, he thought he was doing undercover work, identifying illegals.
- На самом деле, большинство подвалов в этой части города соединено проходами, которыми уходят нелегалы в случае облавы иммиграционной полиции.
Actually, most of the basements on this side of town are linked through doorways used as escape routes for illegals in case of an I.N.S. raid.
Нелегалы - это болезнь, а я лекарство, сэр.
Illegals are the disease, And I'm the cure, sir.
Но их родители нелегалы
But their parents are illegals
Об нелегалах.
Reporting illegals.
Рэйна просто другое имя из кучи нелегалов,
Reina's just another name on a pile of illegals,
Туристы, транзитники, нелегалы... это Флорида.
Tourists, transients, illegals... this is Florida.
Они сами спросили есть ли у меня друзья или родственники которые согласны работать не официально.
Like they go out of their way to hire illegals. They came to me asking if I had any friends and relatives that wanna work under the table. - Work for nothing.
Ну, и что же ты узнала? Этот клуб нанимает нелегалов прямо пачками и некоторые из них пропадают...
That the club does employ tons of illegals and a bunch of them have gone missing.
Цистерна загорелась, и все, кто был с ним, погибли.
The other illegals died.