Inspector translate English
6,293 parallel translation
Я должна признаться инспектору Салливану.
I have to confess to Inspector Sullivan.
Инспектор?
Inspector?
Я справлюсь, инспектор.
I can handle this, Inspector.
Мило, что вы решили присоединиться, инспектор.
Nice of you to join us, Inspector.
Можете насмехаться, инспектор, но вы можете оказаться правы.
You may mock, Inspector, but you may be right.
Надеюсь, вы или инспектор сможете обеспечить такой же темп.
- I'm hoping you or the inspector may provide a bit of pace.
Никто не обвиняет вас, инспектор.
No-one blames you, Inspector.
Инспектор - хранитель калитки.
Inspector. Wicket keeper.
Ещё теплится надежда, что инспектор вызволит капитана из тюрьмы.
There's still hope the inspector will spring our captain from jail.
Эти люди потеряли друга, инспектор.
These men have lost a friend, Inspector.
Вам лучше уйти, пока я не позвал инспектора.
I suggest you leave now, before I call for the inspector.
Вы сказали инспектору, что Поттс был неуравновешенным.
You told the inspector that Potts was unstable.
Даже инспектор Салливан увидит связь, наконец-то.
Even Inspector Sullivan will make the connection in the end.
Позовите, пожалуйста, инспектора Салливана.
Would you please fetch Inspector Sullivan.
Доброе утро, инспектор.
Morning, Inspector.
О, инспектор, слава богу!
Oh, Inspector, thank heavens!
Инспектор!
Inspector!
О, инспектор...
- Inspector...
Инспектор решительно настроен меня повесить.
The Inspector's determined to see me hang.
Позвольте мне сказать инспектору.
- Let me tell the inspector.
Думаю, мне стоит пообщаться с инспектором Салливаном.
Listen, perhaps I should go and liaise with Inspector Sullivan.
Спасибо, инспектор.
Thank you, Inspector.
- Инспектор...
- Inspector...
Ты начинаешь говорить как инспектор Салливан.
You're beginning to sound like Inspector Sullivan.
По мнению пожарного инспектора, кто-то преднамеренно соединил микрофон жертвы к резервному станционному генератору.
According to the fire inspector, someone intentionally spliced the victim's microphone into the station's backup generator.
Но инспектор, глупый индюк по имени Валентайн, не посчитал это важным.
But the Inspector, stupid clod called Valentine, didn't think it was relevant.
Инспектор подумает, что вы сошли с ума. - Есть проблема?
~ The Inspector'll think you've gone mad.
Пожалуйста, инспектор.
Please, Inspector.
А, инспектор, какой приятный сюрприз.
Ah, Inspector, what a pleasant surprise.
Инспектор.
Inspector.
Инспектор, мы бы хотели поговорить с миссис Годден.
Inspector, we'd like to speak to Mrs. Godden.
Инспектор, вы делаете ошибку.
Inspector, you're making a mistake.
И инспектор уже произвёл арест.
And the inspector's already made an arrest.
Инспектор, отпечатки пальцев на ноже.
Inspector, the fingerprints on the knife.
Инспектор, пожалуйста, мне надо быть рядом с сыном.
Inspector, please, I need to be with my son.
Проблемы, инспектор?
Is there a problem, Inspector?
Констебль, найдите инспектора, мигом.
Constable, find the Inspector - now.
Инспектор...
- Inspector...
Простите, инспектор, мы правда подумали...
I'm sorry, Inspector - we really thought...
Ну, я попросил сержанта Гудфеллоу предупредить инспектора Салливана.
Well, I have asked Sergeant Goodfellow to alert Inspector Sullivan.
Сержант, позвоните инспектору.
Sergeant, you have to call the inspector.
Эй, всё в порядке, инспектор.
Hey, it's all right, Inspector.
Инспектор...
Inspector...
К сожалению, такие моменты инспектор не считает важными.
Unfortunately, that's not the sort of thing the Inspector sets store by.
Инспектор, я здесь по приходским делам.
Inspector, I'm just here on parish business.
Инспектор Салливан.
Ah, Inspector Sullivan.
Инспектор Салливан...
Inspector Sullivan...
Инспектор Салливан.
Inspector Sullivan.
Вы пришли за билетами на представление, инспектор?
Are you here to buy tickets for the performance, Inspector?
Уверен, для вас это не новость, инспектор.
I'm sure that's no news to you, Inspector.
Это моя юрисдикция, инспектор.
This is my jurisdiction, Inspector.