Isolate translate English
600 parallel translation
Может, купишь пентхауз и изолируешь ее там.
Why don't you get her a penthouse and isolate her.
- Может мы имеем дело с специфическим случаем.
- We're maybe dealing with an isolate case.
Нужно отделить яд и выписать лекарство.
isolate the poison and then prescribe the remedy.
Изолировать его и поставить на работу по схеме для увеличения рабочей силы.
Isolate him and put him to work on the scheme for increasing manpower.
Доктор Маккой взял у нас образцы тканей, чтобы выделить организм, вызывающий раны.
Dr. McCoy took tissue samples of each of us in an attempt to isolate the organism responsible.
Изолировав вирус, вы сможете создать вакцину.
If you can isolate that virus, you'll be able to develop a vaccine.
Следует действовать против меньшинства для его изоляции и уничтожения.
We must deal with this minority in order to isolate and destroy it.
" Изолируйте его.
Isolate him.
Я пытался их рассортировать, но четко запомнил только один образ.
I've been attempting to isolate them, but so far, I've been able to recall clearly only one.
Не думаю, что мы успеем выяснить это, Боунс.
I don't think we're gonna have time to isolate it, Bones.
Маккой выделит ее со временем.
McCoy will eventually isolate it.
Что вам нужно, чтобы установить причину?
Is there anything you need to isolate the cause?
Уверен, что вы скоро найдете причину, доктор, и предотвратите распространение заражения.
I have confidence that you will soon isolate the cause, doctor, and prevent any further spread of the affliction.
И все же изолируйте девушку от его смертельных выходок.
And yet isolate the girl from its deadly effects.
Это так глупо. Нет, вовсе не глупо.
It seems someone's trying to isolate me.
Зачем уезжать? — Не обособляйся!
Don't isolate yourself!
Для самоизоляции нет причин.
There's no reason why he should isolate himself.
Изолировать сканер матрицы.
Isolate matrix scanner.
Изолировать матрицу сканера.
Isolate matrix scanner.
Хорошо, изолируй матрицу сканера.
Right, isolate matrix scanner.
Как тебе удалось их получить?
How do you isolate them?
Это нужно, чтобы оторвать электронных вредителей от телекоммуникаций, их основного источника силы.
.. to allow the saboteurs to cut the telephone lines.. .. and thus isolate the capital. Estimated time : 1'50 ".
Центральное управление Земли решило изолировать нас.
Earth Centre decided to isolate us.
Нам нужно изолировать боль.
We need to... isolate pain.
Пиза. Группа исследователей после многолетнего упорного... упорного труда сумела выделить вирус коррупции. Мы покажем вам его образцы в многократном увеличении.
A group Researchers... after years of painstaking research... laborious studies, did isolate the virus of corruption... from which we show specimens strongly expanded.
"Я вновь полюбил изолироваться и сторониться людей, и мы - кино и я - снова были соучастниками."
"To isolate myself and renounce people became charming again, " and cinema and I became accomplices again.
Все это, вместе с его упрямством и отчаянной независимостью, привело его к изоляции от других мальчиков.
That, together with his stubbornness and his fierce independence served to isolate him from the other boys.
Гн. Президент, нам до сих пор не ведом характер инфекции.
Mr. President, we have not even been able to isolate the cause.
Третье - мы создаем устойчивую безопасную зону, применяя временную изометрию инверсии к такому большому количеству пространства-времени, какое мы сможем изолировать.
Three, we create a stable safe zone by applying temporal inversion isometry to as much of space-time as we can isolate.
Управление, изолируйте девушку.
Control, isolate the girl.
- Вы можете изолировать линию электропередач?
- Can't you isolate the power line?
Изолируйте их!
Isolate them!
Мы найти каждого, кто вступал в непосредственный контакт с Реджепи, и мы должны строжайше изолировать их.
We must find everyone who had direct contact with Rejepi, and we must isolate them.
Вы должны будете изолировать управление Матрицей.
You will have to isolate the Matrix master control.
Тебе удалось выделить инородную кровь?
The foreign strain, were you able to isolate it?
- Измерить, определить тип крови и в изолятор.
- Measure it, blood-type it and isolate it.
Как только они вошли на борт, я приказал моим офицерам постоянно контролировать их, изолировать потенциально опасные личности.
As soon as they came on board, I've ordered my officers to control them, to isolate any potentially dangerous persons
Но чтобы проанализировать его, мне нужно его сначала выделить.
I have to isolate it to analyse it.
Нужно будет изолировать их, убить, одного за другим, максимум за час.
We would have to isolate them, kill them, one by one, in an hour at the most.
Невозможно изолировать регион, делая его свободным от ядерного оружия.
You can isolate one little pocket in the world... and say, nuclear free,
Не плохо было бы все женщины переместить на заброшенный остров.
They should isolate women on a desert island.
Вы намерены собрать всех в одном месте - полная изоляция, никаких развлечений.
You bring them together in one place, isolate them, no distractions.
Теперь мы должны собрать образцы генов и запустить бактерии в широкое производство.
Now we have to isolate samples of the genes, and put them into production at once.
Прогнав запись через компьютер, я смог выделить этот звук.
I washed it through the computer and was able to isolate this sound.
Если компьютер обнаруживает повреждение корпуса, то он автоматически закрывает аварийные переборки для изоляции повреждения.
If the computer senses a hull breach it automatically closes emergency bulkheads to isolate the breach.
Давай проверим нейросистему и попытаемся найти слабое звено.
Let's map his neuro-system and see if we can isolate a weak link.
Я пытаюсь найти его с помощью тепловых датчиков.
I am attempting to isolate him with thermal sensors.
Мать-настоятельница была вынуждена изолировать ее.
The Mother Superior had to isolate her.
Как, черт возьми, вы намерены изолировать его на подлодке.
They shall not have you isolate a virus aboard the submarine, doctor.
- И никто нам не помешает.
- Let's isolate ourselves.
- Мы можем экранировать излучение?
- Can we isolate the wave?