Ix translate English
85 parallel translation
— На ваш вкус.
= ix it your way.
Следующая акция - казнь 5000 колонистов на Веге-9.
Second action : Execution of 5,000 colonists on Vega IX.
Здесь, на римских бойнях, в полностью разрушенных строениях времён Пия IX,
here, on the Roman slaughter houses, in the completely destroyed structures of the times Of piya OF THE IX,
Это коммуникатор станции Эпсилон 9, вызывает Колумбию.
This is comm station Epsilon IX calling U.S.S. Columbia.
Это - Эпсилон 9, Колумбия.
This is Epsilon IX, Columbia.
Ипсилон 9 следит за нарушителем.
Epsilon IX is monitoring the intruder.
Срочный сигнал с Ипсилона 9.
Priority signal from Epsilon IX.
Станция Ипсилон 9, хранится здесь во всех деталях.
The Epsilon IX station, stored here with every detail.
Тяжелый выдался денек.
got that? good. ix-nay, ix-nay.
6 ранов.
ix runs.
Обувь не придумали до IX века.
Shoes weren't invented till the fourth century.
И не просить себе побольше желаний.
Ix-nay on the wishing for more wishes.
Мардж, энь ядреный аректор.
Marge, ix-nay on the uclear-nay echnician-tay.
- Сможете сделать?
- So does that mean you can ix it?
Ты ничего не знаешь про болезни французских королей?
The pains in Francis ll's ear, Charles IX's head, Henry lll's belly...
Исправительное заведение Кук Хаус Отделение IX, максимальный уровень безопасности
Cook County Dept. of Corrections Div. IX Maximum Security Dormitory
Тили-тили тесто...
Vlad, ix-nay on the Ophie-say.
А я думаю, мы должны использовать силу трёх и изгнать невесту и её плотоядных подружек.
I still say we rely on our power-of-three thing and ix-nay the monster bride and her carnivorous bridesmaids.
- Тормози, Мидж!
- Ix-nay, Midge!
" Сто-кре-вый ход-по?
Ix-nay on the ucrade-say!
Того Папу затем переименовали Папа Дерьмо-В-Голове IX.
That Pope has been renamed Pope Shit-For-Brains lX.
Яс чере ужели!
Ix crosti sonnicello.
Эй, "в чужой монастырь..." Я не шучу, Франсин, пение...
Seriously, Francine, ix-nay on the inging -
Простите за вторжение, но... одна из наших ассистенток судится с нами по IX титулу, утверждая, кроме всего прочего, что мужские туалеты лучше оборудованы.
Pardon the intrusion... but one of our assistants is suing us under Title 9... claiming, among other things, the men have better fixtures.
Я вчера читала твой иск по IX титулу.
I read your Title 9 complaint last night.
Вы не можете уволить меня за иск по IX титулу.
You can't fire me for bringing a Title 9.
Новые туфли, меньше миль и отказ от колы в обед, вы будете прекрасно выглядеть.
New shoes, less miles, and ix-nay on the afternoon Cokes. You're gonna look beautiful.
Тактическими ядерными боеголовками 9й модели. Встроенными в боевую платформу под кодовым названием Горизонт.
A set of Mark-IX tactical nukes housed in a weapons platform code-named "Horizon."
Нет, меня зовут Алекс.
No, it's Alex. Ix.
Не то чтобы... я против, понимаешь?
It's not really... ix-nay, you know?
Против чего?
Ix-nay on what?
Позже другой Папа, Иоанн IX, вернул тело Формоза.
And then another pope called John IX, he brought Formosus back.
Так что, говори, говори, ты ей не мешаешь.
So ix-nay on the eith-kay.
"Солидарность" это непредсказуемые лозунги : "Голод это результат IX съезда. Социализм без партии".
solidarity, irrational slogans, the hunger is an effect of the 9th Oonvention, socialism without the party.
То был период между IX and XII столетиями.. великий скачок в области научных знаний... происходивший в Дамаске, Каире и Кордобе.
That between the 9th and 12th centuries, a great leap in scientific knowledge took place in Baghdad, Damascus, Cairo and Cordoba.
В IX столетии Багдад был, что называется, городом правящей элиты, халифа, его придворных военачальников и аристократии, которые проводили регулярные заседания, вы могли бы назвать их семинарами или дискуссиями, в ходе которых умнейшие мужчины - философы, богословы,... астрономы и маги... собирались для обсуждения своих идей.
In 9th century Baghdad what this meant was that city's ruling elite, the Caliph, his courtiers, the generals and the aristocracy, would hold regular meetings, you might call them seminars or discussions, during which the city's cleverest men, the philosophers, theologians, astronomers and magicians, would gather to discuss and debate their ideas.
Но я думаю, что реальная история о том, что произошло в науке... исламского мира в VIII и IX веках... говорит нам больше чем любое другое открытие.
'But I think the real story of what happened to science'in the Islamic world in 8th and 9th centuries'tells us more than any single discovery.
Конечно, для меня это откровение... что он прямо упоминает мусульманина IX века.. который предоставил ему многие из данных наблюдений - астронома, жившего в Дамаске, по имени Аль-Баттани.
It certainly is a real revelation to me that he explicitly mentions a 9th century Muslim for providing him with a great deal of observational data - an astronomer who lived in Damascus, called Al-Battani.
Что совершенно поразительно в трудах исламских ученых IX века это широкое использование слова "шукук", что на английском означает "сомнения"
What's absolutely striking about the writings of Islamic scholars by the 9th century is the increasing use of the word "shukuk", which in English means "doubts".
Великие арабские труды IX века по алгебре появились на латыни в XII столетии.
The great 9th century Arabic text on algebra appeared in Latin in the 12th century.
В IX веке, Аль-Хорезми синтезировал греческие и индийские идеи... для создания нового типа математики - алгебры.
In the 9th century, Al-Khwarizmi synthesised Greek and Indian ideas to create a new kind of mathematics, algebra.
Поиску истины этими учеными, откуда бы она ни происходила, подвел итог философ IX столетия Аль-Кинди, который сказал :
These scientists'quest for truth, wherever it came from, were summed up by the 9th century philosopher Al-Kindi, who said,
Одна мораль сдедует из этой эпической истории о взлете и падении... науки в исламском мире между IX и XV столетиями.
One moral emerges from this epic tale of the rise and fall of science in the Islamic world between the 9th and 15th centuries.
Мы знаем, что в IX веке китайский император ополчился против всех иностранных религий.
We know that in the 9th Century a new Chinese Emperor turned against all foreign religion.
Способность восточного христианства адаптироваться и распространяться без поддержки армии, возможно, помогла ему выжить в Китае, по крайней мере, до IX века.
Eastern Christianity's ability to adapt and spread without an army to back it may have helped it survive in China at least until the 9th century.
О, да. Папа Пий IX. Великая кастрация.
Oh, yes, Pope Pius IX's great castration.
В середине 19-го века папа Пий IX счел, что формы мужского тела могут внушить похоть.
- 1857, Pope Pius IX felt the male form would inspire lust.
Генри IХ.
Henry IX.
Краббеле...
Ix-nay on the ew-Jay.
Не надоса.
Ix-nay.
Что-то на... икс?
Something ending in - ix?