English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ J ] / Jam

Jam translate English

2,238 parallel translation
Нарушение порядка, сопротивление аресту в 2003, и, похоже, в ваше последнее пребывание в Сапфире вы случайно подожгли матрас и испачкали шторы джемом.
Disorderly conduct, resisting arrest in 2003, and, uh, apparently last time you were at the Sapphire, you accidentally set a mattress on fire, and the drapes were covered in jam.
А он выхватит мушкет у меня из рук, повалит меня на пол, засыпет нужное количество пороха вот сюда, возьмёт шомпол, прочистит им ствол, достанет мушкетную пулю, положит её сюда, снова возьмётся за шомпол и протолкнёт пулю,
He could grab the musket out of my hand, shove me to the ground, pour the correct amount of powder in here, take the ramrod, jam it down there, get a musket ball, put that in there,
сделает предохранительный взвод курка, поместит сюда ударный капсюль, полностью взведёт курок и как-нибудь умудрится прострелить мне ногу.
take the ramrod back out, jam that down there, half-cock it, put a percussion cap in there, fully cock the thing, and somehow shoot me in the foot.
Вы сейчас стоите в моей гостиной и держите телефон моего сына, который под завязку набит порнографией.
You're the one standing in my living room holding my son's cell phone, which is now jam-packed full of pornography.
Мы же над тобой все издевались там.
High school was my jam.
И Чарли : "Я тебе эту палку в жопу засуну".
And Charlie was, like, "I'm gonna jam that stick up your ass."
Пробки просто невероятные.
I mean, traffic jam like you wouldn't believe. Obama's got the whole thing congested.
У нас ещё есть время. У нас ещё есть время.
No, but, dude, traffic's gonna jam us up, man.
Огромное нависание, которое медленно выполаживается, начинается на этих больших хватах, ты лезешь между ними, используя носок и пятку...
It's a huge overhang which eases up very slowly... and you begin on these big balls, you climb between them, you jam your toes, your heels...
Но, к сожалению, хлеба с вареньем нет, Ваше Высочество.
But sadly, no bread and jam, your highness.
Если скорая успевает, то они первым делом вкалывают тебе эпенефрин.
But when the EMTs arrive the first thing they do is jam you with a shot of epinephrine.
Передай джем.
Pass the jam.
- Можно нам сэндвич с джемом?
- Can I have a jam sandwich?
Его отец туда впихивал.
His father tried to jam him in there.
-... а то заклинит еще.
We don't want to jam it.
Винт заклинило.
Propeller jam.
Ты любишь танцевать, но тебе пора бежать.
Well, we saw you jam. Now, it's time to scram.
Спорим, вы хотите большой пончик с вареньем и сливками, а?
Bet you want a big jam and cream doughnut this mornin', don't ya?
Кей, г-жа Мучмор считает что она не хочет пончик с вареньем и сливками.
Kay, Mrs Moochmore reckons she doesn't want a jam and cream doughnut.
Вы всегда берете пончик с вареньем и сливками, госпожа Му.
You always have a jam and cream doughnut, Mrs Moo.
С вареньем и сливками?
Jam and cream?
Пончик с джемом и сливками за счет заведения.
A jam and cream doughnut on the house.
Я не хочу пончик с джемом и сливками.
I didn't want a jam and cream doughnut.
Она тоже всегда говорит что не хочет пончик с джемом и сливками, а потом уминает их как в последний раз.
She's always telling us she doesn't want the jam and cream doughnuts too, then she shovels'em down like there's no tomorrow.
Думаешь что эти пончики с джемом и сливками такие, бля, классные, вот и ешь их!
You think these jam and cream doughnuts are so fuckin'great, you eat'em!
Я думаю что молодой Кей хочется пончик с джемом и сливками, девочки.
I think young Kay wants a jam and cream doughnut, girls.
Если Му не хотят пончики с джемом и сливками, они не получают пончики с джемом и сливками!
If the Moos don't want jam and cream doughnuts, they don't get jam and cream doughnuts!
Я подписал "Pearl Jam".
I signed Pearl Jam.
Я завязан с ними.
I'm in a jam with these guys.
Кофе латте и два ломтика хлеба с маслом и мармеладом.
Me? Er... coffee latte and two slices of bread with butter and jam.
Сегодня утром я позавтракал..... намазал два ломтика хлеба маслом и мармеладом...
This morning I had breakfast..... I put butter on two slices of bread, and jam. .
Он купил её у самого Пола Уэллера из The Jam, который до этого сам на ней играл.
He bought it directly from Paul Weller of The Jam, who played it before him.
Вам же знакома группа The Jam?
You're familiar with The Jam?
Оказалось, что он фан группы the Jam.
Apparently he was a fan of the Jam.
Я завтракаю тостами с мёдом и джемом.
I have some toast, and I have, uh, jam and honey.
А джем какой?
What kind of jam?
Тогда мне с джемом.
Jam, I guess.
Джем из четырех фруктов, а не одна клубника.
Jam with four fruits, not plain strawberry.
Тогда просто возьмешь железный прут и запихаешь его меж шестернями. И чудовище будет разрушено.
Once you're there take out the iron stick you brought along and once you jam the gears the monster will be destroyed
Это - песня моего цикла.
That song is my jam.
Женского цикла.
My lady-jam.
Мы с тобой собирались на концерт а вместо этого я вижу как ты уходишь с Хейлом.
You and I, we were supposed to jam and instead I see you leave with Hale.
Просто поставь заслон для заклинаний поиска, как там их, и закончим с этим, Бонни.
Just jam the witch locator bat signal, whatever, and get on with it, Bonnie.
этрин, этот джем дл € теб €
Catherine, this jam goes out to you.
Мне нужно 170 штук к завтрашнему утру, чтобы помочь моим партнерам.
I need 170 grand by tomorrow morning, help my partners get out of a jam.
Хлеб с вареньем?
Any bread and jam?
Сейчас час пик.
Hyeongnim, there's a traffic jam right now.
Мы просто рубили джем.
And we would just jam.
Да ладно, ещё одна пробка?
Another traffic jam.
Фитиль мне в задницу!
Oh, jam a lit sparkler up my dickhole.
- Напряжём парня?
You want to jam this fool?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]