Karma translate English
1,201 parallel translation
Ну что, выручила ведь нас Карма?
Now, karma got us out of that one, huh?
Я вычеркнул один пункт и Карма сделала так, что ты прекратил всех пугать своим выдуманным вуду.
I crossed it off in time And karma made you stop freaking everybody out With your fake voodoo.
Да брось, ты устроил кукольную вечеринку оттого, что карма велела тебе сделать что-нибудь хорошее.
Come on, you made their dolls have a party 'Cause karma wanted you to do something good.
Ну, может, это просто Карма устроила так, что ты не нашел булавки.
Yeah, well, maybe karma didn't want you to find any pins.
хочешь - - кармой, хочешь - - вуду.
Call it karma. Call it voodoo.
Это очень плохая карма - раскапывать могилу, мужик.
It's really bad karma, { \ you know, } digging up a grave, man.
Ну, если могила не твоя - с кармой всё в порядке.
Nah, as long as it's not your grave, karma's just fine.
Получил по заслугам.
I'd say this was textbook karma.
Хороших друзей... хорошую жизнь... хорошую карму.
Great friends... great life... good Karma.
Я не верю в карму.
I don't believe in Karma.
Если ты не веришь в карму... во что ты веришь?
If you don't believe in Karma... what do you believe in?
Я сам создал эту карму.
This karma is all created by me
Карма.
Karma
Это карма.
A karma has been made.
Верно. Я сам создал свою карму.
Yeah, I've created this karma
Я создал эту карму.
I made this karma.
Все дело в карме причесок и руках.
It's all in the karma of hair and hands.
Война на вас! Приготовься отсосать кармический хуй!
Prepare to suck the cock of karma!
Это же всё карма, Джин.
See, it's all about karma, Jin.
Знаешь, что такое "карма"?
Do you know karma?
Это и есть карма.
Now that's karma.
Как говорил Конфуций, карма - злая сука.
Confucius say, "Karma's a bitch."
Я думаю это карма.
Ah, yes, it would be Karma.
- Такая карма... Босс!
That was karma... boss.
Такое чувство как будто здесь хорошая аура или что-то такое.
Kind of feel like it's good karma or something.
Карма показала себя во всей красе.
Yeah, karma is the ultimate bitch in this one.
Ты веришь в карму?
Hmm? Do you believe in karma?
Бесплатная суррогатная кормёжка, и... хорошая карма, наверное.
I don't know. Free junk food, and... good karma, I guess.
Я думаю - это то, зачем Карма привела меня сюда.
I think this is why Karma brought me here.
Карма наказывает нас за разрушение её мечты.
Karma's punishing us for ruining her dream.
Джой обрыгалась, и Карма затавит тебя тоже это сделать.
Joy threw up, so Karma's going to make you throw up, too.
Я не могу поверить что Карма закинула нас сюда чтобы наказать нас.
I can't believe Karma would put us through all this just to punish us.
Вот почему Карма привела нас сюда.
That's why Karma brought us here.
И когда я отходил, то услыхал о такой штуке, как Карма из передачи Карсона Дэйли.
but then while I was laid up, I learned about a thing called Karma from watching Carson Daly.
Карма поразила меня, Эрл, точно как тебя.
Karma hit me, Earl, just like you.
Пока Карма поворачивала жизнь Рэнди с ног на голову, ФБР делало то же самое с Джой и Дарнэллом.
While Karma was turning Randy's life upside down, the FBI was doing the same thing to Joy and Darnell.
Я смотрю Карсона Дэйли и он мне должен рассказать, что Карма хочет, чтобы я делал.
I'm watching Carson Daly so he can tell me what Karma wants me to do.
Не все то, что говорит Карсон Дэйли является посланием от Кармы.
Not everything Carson Daly says is a message from Karma.
Ой, Карма тебе что ли принадлежит?
Oh, so you own Karma?
Я же тебе говорил, что Карма общалась со мной.
I told you Karma was talking to me.
Это постоянно происходит с Эрлом. Ну, ты Карма.
Oh, you Karma.
Карма.
Karma.
Что же Карма хочет, чтобы я для тебя сделал?
What could Karma want me to do for you?
Извините?
- Tell me more about this karma.
Ну, знаете, делаете хорошие вещи и с вами происходят хорошие вещи.
It's just karma. You know, "Do good things, good things happen."
( прокашливается )
Karma.
Словарь Уэбстера определяет Карму как "силу, порожденную действиями человека"
[Clears Throat] The Webster's dictionary... defines "karma" as " the force generated by a person's actions...
Итак женщины решили дать Карме попытку и номером первым во всех их списках стояло плохое обращение с их горничными.
[Earl Narrating] So the women decided to give karma a try... and number 1 on all their lists was mistreating their maids.
Как мне дать знать Карме, что я хочу бассейн до Дня поминовения?
How do I let karma know I want my pool before Memorial Day?
Это плохо для кармы- -
This is such bad karma from...
Хoчешь oбниму, пpиятель?
Well, it's bad karma.