English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ K ] / Keys

Keys translate English

8,372 parallel translation
У меня ваши ключи.
I got your keys.
Водитель ключи забрал
The driver took off with the keys.
И... слушайте, давайте не будем разбираться с этими ключами для комнат
And... and look, let's not get so bogged down over these room keys.
Ключи у консьержки.
The concierge has the keys.
Где же ключи?
I can't find my keys.
У этого парня нет удостоверения личности, нет ключей.
This guy had no I.D., no keys.
Дай мне ключи.
Give me the keys.
А сейчас, награждается "Призом имени Честера А.Артура за аэробный бокс"... Чего ты так вырядился?
Now, for the Chester A. Arthur Award for Aerobic Kickboxing... [keys clacking]
Я могу отдать ключи, которые сделал перед тем, как отдал тебе свои.
Because I can give you back the keys I had made before I gave you back my keys.
Так что если вдруг забудете, где ключи, звоните.
So if you ever forget where you put your keys, call me.
И дам я тебе ключи от Царства Небесного.
"And I will give unto thee " the keys of the kingdom of heaven.
Алви дал мне ключи, так что я собираюсь позаниматься.
Well, Alvey gave me a set of keys, so I'm gonna work out.
Я оставлю ключи в агентстве.
The keys are at the agent's.
Чарли спрятал от меня ключи.
Charlie hid my keys from me.
Ключи в средней консоли.
Keys are in the center console.
Ключи, сейчас же.
Car keys, now.
Но при ней ведь были бумажник, жетон, ключи и пистолет?
But she had her wallet, badge, keys, and gun?
Где ваши ключи от машины?
Where are your car keys?
Сколько нужно ключей?
How many keys would you like?
Попробуй бросить ключи под дверью.
Try to throw the keys under the door.
Чёрт, они слишком большие.
[keys jingle] Damn it, they're too big.
Прячься, прячься!
[keys rattling] Hide, hide!
Пока мы не ушли, он все бросал свои ключи чтобы я смогла подольше посмотреть на его маленькую попку
Before we left, he kept dropping his keys so that I would stare at his little butt.
Ключи.
Keys, yo.
Если ждешь моего совета, я не знаю, чем черные клавиши от белых отличаются. Но в Айдиллуайлде ведь есть те, кому ты можешь доверять?
If you're asking my advice, I don't know the black keys from the white ones, but isn't there someone at Idyllwild that you trust?
бумажник, ключи, телефон ну, не похоже, что мотивом было ограбление конечно, так никогда не бывает в школьной стрельбе я закончила редактировать мой фильм сегодня рано утром и отправилась к профессору Эшби в офис
Wallet, keys, cellphone. Well, doesn't seem like robbery is the motive. Of course, in school shootings, it never is.
Без ключ-карты сюда пройти невозможно.
Our employee's keys don't make it past security.
( ЖЕН ) Джим, он не украл ключи от моей машины.
Jim, it's not like he stole the keys to my car.
Алекс не передавал мне эти ключи.
Alex... didn't give me these keys.
Ни единого ключа от него я не получал.
He never did give me a... a set of keys.
У меня есть ключи от её Тэслы, может, у неё тут тоже было место судя по её бейджу,
I've got these keys to a Tesla, so maybe she has a place here, too.
Итак, у нас 2 набора ключей, от двух автомобилей, может они припаркованы там, где их убили это должно быть недалеко от больницы, я найду патрульных, и мы сможем начать поиск
Well, we have two sets of keys to two very nice missing cars, so maybe they're parked at the original crime scene. Got to be near this hospital, so I'll get some patrol officers, and we'll start a grid search.
Ты можешь забрать ключи от машины по дороге отсюда
You can grab your father's keys on the way out.
Мой клиент - не единственный, у кого были ключи от этой квартиры у хозяина были ключи.
My client isn't the only one with keys to that apartment. The landlord had the key.
Ключи!
Keys!
Просто отдай ключ.
Just hand over the keys.
- Ключи от королевства.
- The keys to the kingdom.
Просто постарайтесь не потерять ключи, парни.
Just make sure you don't lose the keys, boys.
Дай мне ключи от грузовика, Карлито.
Gimme the keys to the truck, Carlito.
Ладно, где твои ключи?
All right, where are your keys?
Ключ к жизни лежит глубже, намного глубже.
The keys to life lie deeper than that, much deeper.
Так ты мне поможешь? Скажем, около... 80 брикетов?
To the tune of... 80 keys?
Похоже, здесь около 80 брикетов.
Looks like 80 keys here.
Я хочу ездить, но Бо не даёт мне ключи.
I want to drive, but Beau won't give me the keys.
( КЛЮЧИ цепляясь )
( KEYS CLINGING )
Кажется, он не вернул ключи.
He must have never given the keys back.
У заключенных тут тоже есть ключи.
Here, the inmates have keys, too.
Бросьте ключи!
Drop the keys.
Бросьте ключи!
Drop the keys!
Наверное, вы приехали отдать мне ключи от "МакКернон моторс".
Then you must be here to hand me the keys to McKernon Motors.
Что вы здесь делаете?
[keys clacking ] [ door opens] What are you doing here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]