Knots translate English
614 parallel translation
Многих женщин сожгли за то, что они, якобы, околдовали брачное ложе при помощи "узелков"!
Many women were burned because they confessed that they bewitched a marriage bed by "tying knots!"
Эти узлы завязывал бойскаут № 1.
These knots must have been tied by the number one Boy Scout.
Оно выйдет из Бруклинской базы и будет идти со скоростью четыре узла по проливу Нарроуз до Форта Хамильтон.
It will proceed from the Brooklyn Navy Yard at a speed of four knots to a point in the Narrows opposite Fort Hamilton.
В данной точке, скорость увеличивается с четырех до девяти узлов.
At this point, the speed increases from four to nine knots.
Мистер МакКонигл, если у вас есть пара дополнительных узлов в рукаве, я хочу их именно сейчас.
Mr. McGonigle, if you've a couple of extra knots up your sleeve, I want them right now.
Около шести узлов.
About six knots.
Левый иск вяжет мне желудок в узлы.
Every time one of these phonies comes along, it ties knots in my stomach.
Не удивительно, что нервы скручиваются.
No wonder your nerves are tied in knots.
Мои нервы на пределе.
My nerves are in knots.
Обороты : 12.5, Скорость : 380 узлов.
Revs 12.5, asi 380 knots.
По крайне мере, он даёт мне шанс и не пытается меня запутать.
At least he'll give me a chance, he won't try to tie me up in knots.
Просто потому, что ты тянешь время, решая свои проблемы. Но, не думай, что остальные будут сидеть сложа руки.
Just because you're marking time, getting all your psychological knots untied, don't think the rest of us are going to sit around twiddling our thumbs.
Перед самым рассветом атомная подлодка "Тигровая акула" погрузилась под воду, и со скоростью более 30 узлов, абсолютно бесшумно направилась в открытое море.
Shortly before dawn... the Tiger Shark, running submerged at better than 30 knots... had left the sound behind... and was headed for open sea.
Скорость порядка 22 узлов.
Speed, about 22 knots.
Скорость : скажу, что порядка 14 узлов.
Speed : I give it 14 knots.
На север, скорость пять узлов.
Due north at five knots.
Направляется прямо к полюсу, скорость 50 узлов.
Headed straight for the Role, 50 knots.
На восьми узлах пройдете сколь угодно долго.
Cruise at eight knots for as long as you like.
У нас тут собралась конференция.
This convention's got us tied up in knots.
Внутри у него тысяча проблем, я это знаю, но... вы сами видите, каким он становится со мной.
He's tied up inside in a thousand knots, I know that, but... you can see for yourself how he is with me.
Я полагал, она около 10 узлов, но она намного больше.
I figured it'd be about 10 knots, but it's more than that.
Наверное, 12 узлов, 13, 15, 16 или, может быть, 17.
It's, you know, 12 knots, 13, 15, six... oh, maybe 17 knots, you know.
но никогда об этом не задумывался. не слышал... как лопаются тысячи крошечных изношенных нитей в твоём теле...
You do, but have not considered it. When you were a child, did you never hold A shell to your ear and hear your heart's blood sigh, Your thoughts whisper in your brain, A thousand worn knots snap in the web of your body?
При средней скорости "Русалочки" примерно 2 - 3 узла это минимум 60 дней, максимум - 120 дней.
At the Mermaid's average speed of approximately 2 to 3 knots that's 60 days minimum, 120 days maximum.
Завяжу я морщин жгуты,
Knots of wrinkles I will sustain,
Эти викинги хорошо знают как вязать узлы.
Those Vikings sure know how to tie knots.
- Пятнадцать узлов.
- 15 knots.
- Семь узлов, при хорошем ветре.
- Seven knots if the wind is good.
Скорость 42 узла.
Speed 42 knots.
Основываясь на вашем журнале и принимая во внимание примитивность приспособлений и неповоротливое судно, я предполагаю скорость около трех с половиной узлов.
On the basis of your log, allowing for your primitive device and your laggard craft, I estimate average speed at three and a half knots.
Итак, за 25 дней в море с предполагаемыми тремя с половиной узлами на 20 часов из 24, в северно-восточном направлении, приводят нас к... 20 часов плаванья, максимально расстояние этим курсом... 1,750 миль.
So, in your 25 days at sea you averaged three and a half knots for 20 hours out of 24, on a northeasterly course, putting us at... 20 hours under fair sail, maximum travel on true course... 1, 750 miles.
Ветер с порывами 3-5 узлов.
'Surface wind gusting to 3-5 knots.
Скорость смещения - три узла.
Rate of drift : Three knots.
Скорость смещения - три узла.
Drift rate : Three knots.
Пока не пройдёшь маяк, скорость не больше двадцати узлов.
Maximum 20 knots to the lighthouse.
У него все отнимут, включая его счета, дом и даже половину завода.
Everything's going to be tied up in knots. His money, his house, all he owns! including half this plant.
- Они как раз и хотят изменить это. - Неправда. Очень немногие действительно хотят быть свободными.
Listen, my dear friend... the poor guy who talks of liberty is scared of his... mother-in-law... or tied up in knots!
Умеют все вязаться в узлы! Они хитры и очень злы!
They tie themselves in horrible knots They come in stripes or polka dots
Ветер постоянный, 12 узлов.
Northwest at 30 degrees. The wind is steady. 12 knots.
Сложное море.
Speed 40 knots.
Примерно шесть узлов.
It's about six knots.
Скорость - 520 миль.
Speed, 520 knots.
Неизвестно еще, что случится, когда мы будем пересекать этот участок на скорости 20 узлов.
No knowing what will happen going over this ground at 200 knots.
Пару узелков хотят вырезать всего-то
They just got to cut out a couple of knots.
- Погода отвратительная, Мак. 35 узлов.
- Pretty nasty out. 35 knots.
Если я кого поймаю, порву.
Otherwise, I'm kick some arse. I catch anybody jerking off, I'm gonna tie it in knots.
Завязывать узлы поучу тебя. Не меньше дюжины их знает Гюнтер.
I'll teach him knots - -- I know at least ten.
Он помнит каждый сантиметр этой лодки.
There she was... with her proud planks whose knots he knew so well.
Он завязан двумя узлами.
It had two knots tied in it.
Я могу переночевать в кресле.
- I'll take the armchair. - You'll end up twisted into knots.
- На мотоцикле?
About five knots, I should say.