English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ K ] / Koi

Koi translate English

105 parallel translation
Это карп!
It's a koi!
Дорогой, где ты поймал этого карпа?
Darling, where did you catch this koi?
Найлс, ты уже третью тефтелю закидываешь прямиком в пруд с карпами.
Niles, that's three meatballs in a row right in the koi pond.
О, а вот и ещё парочка там возле пруда с карпами, прямо за спящим карпом.
Oh, there's a few more there in the koi pond, next to the sleeping koi.
♫ Пытались меня запутать!
Trying to talk to me, coy koi.
- Там какой-то монстр.
There's a mongrel koi in there.
Если я когда-нибудь начну завидовать твоему IQ то просто вызову в воображении, как ты развалился в бассейне с карпом кои рыдал и отчаянно пытался оживить эту маленькую пластиковую рыбку.
You know, if ever I feel envy about your IQ again, I'll just conjure up the image of you sprawled out on a bed of live koi, weeping and desperately trying to revive that little plastic diver.
Золотой кои?
Golden koi?
Если карта правильная, золотой кои где-то здесь.
If the map is correct, the golden koi is in here somewhere.
Кои.
The koi.
Кои у тебя, не так ли?
You have the koi, don't you?
- Он забрал кои.
- And there goes the koi.
Если бы у нас была кои, следующая остановка Болгая.
The next stop once we had the koi would have been boldigaya.
- Майкл, не волнуйся, кои у меня.
- Michael. Don't worry, i got the koi.
Кои - это ключ.
The koi is the key.
Судя по коре... этот кои был одним из многих.
In interpreting the tree bark... it seems to me that the koi was just one of many.
Но у Стью только один Кои.
But stuey has the koi?
Да, и он знает, что мы знаем, что у него есть кои.
Yes and he knows we know he's got the koi.
Это кои, да.
This koi. Yes.
Все, что вы должны сделать, это рассказать мне о кои.
All you got to do is tell me about this koi.
- Семь кои?
Seven koi?
- Я понимаю, рыбки у вас дорогие.
- I know. They're inashiki koi.
Моя первая страсть - это ты, С кем узнала я Свою первую печаль любви в этой жизни.
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } hajimete no koi hajimete shitta { \ 3cHE8AD85 } It was my first love, when I first... { \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } konna kanashimi ga aru koto { \ 3cHE8AD85 } learned of sadness like this.
SЧто-то в водоеме Кои.
Something in the koi pond.
Мои японские карпы?
My koi carp?
Может прудовая рыбка превратилась в пиранью и съела его.
Maybe a koi turned into a piranha and ate him.
Нашли его инвалидное кресло в пруду с рыбками полчаса назад.
They found his wheelchair out by the koi pond half an hour ago.
Добавлю акр к своим угодьям, запущу ещё золотых карпов в свой роялевидный пруд.
I'll add an acre to the grounds, I'll chuck some more koi carp in my piano-shaped pond.
По-японски эта серия называется "Коиджи-кан". "Время любви."
The series is called Koi-jikan in Japanese... or Love Time.
- Да, мы посидим в Кои.
- Yeah, we'll sit down over at Koi.
"Человек убивает японских карпов своими слезами!", страницы 40-44!
"Man kills koi carp with human tears." Pages 4-44.
- Вот почему мы здесь.
That's why we're here... elephant koi.
Я хотел покататься на Койи.
I wanted to ride the elephant koi.
Кои рыб!
The koi fish!
Пруд был не просто тёплым и кишел микробами, что ускорило разложение, - Не переведено -
The pond is not only warm and teeming with microbes, but it houses black carp and koi which fed on the body.
- Что здесь? а здесь кататься на спине огромной рыбы Кои.
What's there? Here we'll ride the hopping llamas. Then waaaay over here we'll surf on the backs of giant koi fish.
Koi ( любовь ).
Koi ( love ).
Koi ( карп ).
Koi ( carp ).
Мне придется в 400Й раз, тащиться в этот долбаный ресторан.
I've got to go to Koi for the 400th fucking time.
А помнишь как они уехали на велосипедах на пруд Томсон-Кой?
And remember when they were hauled in for riding their bikes in the Thompson Koi Pond?
Хлоя, да ладно тебе, ты хочешь сказать, что кто-то сидит на стероидах а потом тонет в фонтане среди белого дня?
Chloe, come on, you gonna tell me that's someone on a'roid rage is gonna lie down in a koi pond and calling it a day?
И если вы скажете, что хайку - это новый суши-ролл из кои, ну, это будет неправильным ответом.
And if you say a haiku is the new sushi roll at koi, well, that would be incorrect.
Будет цветомузыка и розовые лилии, и золотые рыбки...
You gotta imagine colored lights, and pink water lilies, some koi. - I don't think you want to see this.
Мы с женой открываем аквамагазин.
We already have a bathtub full of koi.
Однажды на Новый год она так набралась, что упала в пруд с рыбами кои... в котором она приземлилась на тебя, пьяную в стельку.
That one New Year's Eve where she got so plowed she fell in the koi pond... where she landed on you, drunky sue.
Кои кои!
Koi koi!
кои кои?
Ah, koi koi?
Ставка удваивается после каждого кои кои.
The pot doubles with each call of koi koi.
Кои кои ― объявляете?
Koi koi?
Кои кои.
Koi koi.
кои-кои.... ты позаботься о той девочке.... то попрошу еще раз.
There, koi koi. All right then... If I win,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]