English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ L ] / Lambert

Lambert translate English

559 parallel translation
О, Ламберт, зачем нам столько?
Oh, Lambert, what are we going to do with so many?
Прекрасные цветы для прекрасной леди!
[Lambert] Beautiful flowers to a beautiful lady!
Ламберт, посигналь, чтобы Коррадо сбавил скорость.
Lambert, sound your horn for Corrado to slow down.
Я повторяю Ламберту снова и снова, что нам следует нанять сторожа для этого дома.
I've told Lambert time and time again we should have a watchman for this place.
Ламберт, ты ранен?
Lambert, are you hurt?
Сегодня ночью... сейчас.
When is he coming, Lambert?
Я был пойман в эту ловушку из плоти, герцог Ламберт... пойман и замучен.
I have been caught in this web of flesh, Duke Lambert... caught and tortured.
Ламберт, что такое?
Lambert, what is it?
Нет, нет, Ламберт!
No, no, Lambert!
Ламберт!
Lambert!
О, маленький человек в очках, он обычно работал дежурным в санатории Ламберт. - Ламберт.
Oh, the little man with the glasses... uh, he used to work as an attendant at the Lambert Sanatorium.
" вашему городу очень повезло, если у вас есть такой хорошии пастор, как отец Ћамберт, которого в его городе все хорошо знают и люб € т.
And if your town is lucky, you may have a minister... who is as familiar to you as Father Lambert was to this town - a man known and loved by all.
- Ёто старый бедн € га отец Ћамберт.
- It's poor old Father Lambert.
ƒа, смерть такого человека, как отец Ћамберт оставл € ет брешь в любом обществе.
Yes, the death of a man like Father Lambert... leaves a gap in any community... for unfortunately, there are too few like him.
- ќтце Ћамберт?
- Father Lambert?
- ћистер'арви, € был неопытным патрульным, когда отец Ћамберт приехал в город.
- Mr. Harvey, I was a rookie patrolman on this beat... when Father Lambert first came to town.
Ёта стать € рассказывает нам, что полици € всЄ ещЄ в недоумении по делу Ћамберта.
This morning's editorial tells us that the police... are still at sea in the Lambert case.
" ом сказал, они думают, что этот парень должен был очень хорошо знать отца Ћамберта.
Tom says they think the fellow must have known Father Lambert pretty well.
- " то-нибудь новое по делу Ћамберта?
- What's new with the Lambert case?
- ѕо делу Ћамберта поговорите с " айтом.
- The Lambert case, talk to White.
— емь человек признали в тебе того, кто стрел € л в отца Ћамберта вечером 29 сент € бр € на √ лавной улице.
Seven witnesses identified you as the man who shot Father Lambert... on the night of September 29 on Main Street.
" ты никогда в своей жизни не видел отца Ћамберта?
And you never saw Father Lambert in your life?
- ѕосле того как был убит отец Ћамберт?
- Before Father Lambert was killed?
¬ ечером, когда отец Ћамберт был застрелен, незадолго до стрельбы этот человек прошЄл мимо вашего ресторана, правильно?
The night Father Lambert was shot, shortly before the shooting... this man walked by your restaurant, right?
огда ты увидел Ћамберта на улице, ты воплотил свою идею. " а каждую бесплатную еду, за каждый совет, ты в гневе выстрелил в него.
When you saw Lambert on the street, you made him the personification... of every handout, every word of advice, and in a rage you shot him.
¬ ы уходили от отца Ћамберта, мистер эри?
You were going away from Father Lambert, Mr. Cary.
ѕотом мы перешли улицу и подошли к отцу Ћамберту...
Then as we started to cross the street toward Father Lambert -
¬ день 22 окт € бр € этого года обвин € емый передан этому суду городским судом по обвинению в убийстве первой степени по причине убийства преподобного ƒжорджа Ё. Ћамберта, пастора ѕротестантской ≈ пископальной ÷ еркви — в € того ристофера этого города.
On the 22nd day of October of this year... the accused was bound over to this court... by the city court on a charge of murder in the first degree... growing out of the death of the Reverend George A. Lambert... the pastor of the St. Christopher's Protestant Episcopal Church... of this city.
¬ ечером, 29 сент € бр €, отец Ћамберт, как обычно, прогуливалс € в этом направлении.
Father Lambert was taking his usual walk along here.
ѕри данных обсто € тельствах не было никакой альтернативы дл € следовател € – айэна, кроме как вынести решение, которое он сделал, задержать обвин € емого по делу об убийстве отца Ћамберта.
Under the circumstances, there was no alternative for Coroner Ryan... except to make the finding which he did... holding the accused for the murder of Father Lambert.
- "ы знал отца Ћамберта," ити.
No. - You knew Father Lambert, Whitey.
ћы друзь € отца Ћамберта.
We're friends of Father Lambert's.
я не думаю, что отцу Ћамберту понравилс € бы этот способ.
I don't think Lambert would have liked it this way.
ѕровед € экспертизу пороховых ожогов, мы обнаружили, что отец Ћамберт должен был находитьс € в пределах шести дюймов от оружи €, или около того.
Through examination of the powder burns... we found that Father Lambert must have been within six inches of the gun... or about here.
Меня зовут Ламберт.
My name's Lambert.
Ламберт позвал водопроводчика.
Lambert's getting a plumber.
- Я пошлю Моргана или Ламберта.
- I'll send Morgan or Lambert.
- Моргана или Ламберта.
- Morgan or Lambert.
О, Сэм, извините миссис Лэмберт... мы не будем причинять неудобств...
I'm sorry. mrs Lambert... We will not cause any more problems... Sam, I'm gonna kill you..
Святой Ламбер и Святой Жан-Кристоф в Жабеле на утро.
St Lambert and St Christopher.
- Лейтенант Ламберт.
Pilot Officer Lambert, sir.
а тебя?
Jeanne Lambert, and yours?
- Нанет Ламберт... какая ты уже взрослая стала!
I suppose you are Nanette Lambert... you've grown into a big girl!
Он сегодня ночует у Джонни Ламберта.
He's spending the night with Johnny Lambert.
Ћюдвиг - аллергик, любит поспать и боитс € больших перемен.
Lambert is a night-owl with ha y-fever, a pillar of the rustic establishment.
Ћюдвиг пессимист, покладистый и чувствует себ € лучше всего на окраине.
Lambert is a personal pessimist, and only really at home in Darkest Devon.
- Ќет, Ћюдвиг.
- No, no, Lambert.
ќдень шл € пу и фрак, Ћюдвиг!
Put your hat and coat on, Lambert!
Ќеужели, ты на улице и тренируешьс €, Ћюдвиг?
I see, doing your daily dozen, Lambert?
Ламберт?
Lambert?
И, что бы не случилось, вы никогда не должны сторониться его, или спорить, или... Но Ламберт, я не понимаю.
But Lambert, I don't understand.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]