English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ L ] / Lancer

Lancer translate English

109 parallel translation
Польский улан.
A Polish lancer.
Пожалейте польского улана.
Pity the Polish lancer.
Как и польского улана... перед тем как он умер.
I kissed a Polish lancer, too... before he died.
Турцилли, третий в списке, бывший фельдфебель гвардейцев республики Сало.
[Turzilli, third on the list, former lancer of the Republic of Salo,..]
Это звучит подобно парню в "Жизни Бенгальского Улана."
You sound like a guy in "Lives of a Bengal Lancer."
Копьеносец...
a lancer - extra?
насчёт Мастера Лансера...
More importantly, I have news about Lancer's Master.
Мастер Лансера был уже убит.
Lancer's Master was killed a Iong time ago.
Лансера уже нет в живых?
Is Lancer already gone, then?
Мастера Лансера убили намного раньше.
My guess is that Lancer's Master was killed long before then.
Неизвестный человек забрал командные заклинания Мастера Лансера и заключил договор с Лансером.
Someone stole Lancer's Master's Command seals and formed a new pact with him.
Единственные оставшиеся Мастера это я и Широ но Лансер еще не исчез.
Shirou and I are the only remaining Masters,... but Lancer hasn't disappeared.
То есть убийца Мастера Лансера и заключивший с ним договор был...
In which case, the one who killed Lancer's Master and made a new pact with him was- -
станут понятны действия Лансера.
It also explains Lancer's behavior if you work from that assumption.
Этот Мастер Лансера держал при себе ещё одного Слугу для сражения.
Lancer's Master had another combat-type Servant on hand.
Но если он использовал Лансера для разведки что это за Мастер?
still, what kind of Master would use a Servant of Lancer's caliber to do his preliminary investigations?
Лансер!
GiIgamesh! Lancer!
ты ведь понимаешь что сражение один на один...
Lancer, not even you are a match for him one-on-one!
Оставшиеся враги это Лансер и Сэйбер.
Lancer and Saber are our only remaining enemies.
- "Шоппер, это Лансер. Прием." - Это Портер.
"Shopper this is Lancer, come in." It's Porter.
Лансер, это Шоппер.
Lancer, this is Shopper.
Объясни, Лансер.
Explain, Lancer.
Лансер, это Чоппер.Прием.
Lancer, this is Shopper, over.
Лансер, это Чоппер. Жду у себя дома.
Lancer, this is Shopper, waiting at home.
Я бы никогда не смогла позволить себе такое обучение, как в Лансере, если бы не получение стипендии.
I could never afford a school like lancer if I weren't on scholarship.
Лансер - вроде маленького оазиса,
Lancer's like this little oasis.
Болельщицы Лансера называют себя адскими кошками, чертовками.
Lancer's cheer jocks call themselves the hellcats.
Лансер сократил дополнительные льготы для сотрудников университета.
Lancer cut fringes for university employees.
Даже не собираюсь позволить какой-то чумазой мелкой готке оскорблять лансерских чертовок.
I'm not gonna let some grubby little goth insult the lancer hellcats.
Я имею честь быть тренером команды нашего университета "Чертовки".
I have the honor of being coach for the lancer university hellcats.
Так каковы основные качества лансерских чертовок?
Who has the makings of a lancer hellcat?
Ты возвращаешься обратно в Лансер?
You're coming back to lancer?
В мире футбола в колледже сегодня вертится слух, что Ред Рэймонд согласился на контракт с университетом Лансера.
The college football world is swirling today with rumors that red Raymond has agreed to contract with lancer university.
Звучит так, будто Ред Рэймонд возвращается в Лансер.
Sounds like red Raymond is coming back to lancer.
Я думаю, что ты не уверена, какие чувства испытываешь по поводу моего возвращения в Лансер.
I think you're not so sure how you feel about me coming back to lancer.
Так вот почему Ред ушел из Лансера?
That's why red left lancer?
Ты не узнаешь защитника из Лансера?
You don't recognize lancer's quarterback?
Ага, кодекс поведения спортсменов Лансера.
Yup, lancer athletic's code of conduct.
О, лансеровский футбол был не для меня, мужик.
Uh, lancer football just wasn't for me, man.
Саванна училась там до перехода в Лансер.
Savannah went there before she transferred to lancer.
Деррик Алтман, спортивный доктор Лансера
Derrick altman, sports doctor here at lancer.
Когда я первелась в Лансер
When I transferred to lancer,
Я заполнила заявление на поступление в Лансер
I filled out a lancer application.
Лансер это свтетская школа
Lancer is a secular school.
Hellcats из Ленсера!
The lancer hellcats!
И стала работать на крыс, что-бы я могла учится в Lancer.
To come work at the rat so I could get a free ride to lancer.
Но как ты можешь заметить, у меня все просто прекрасно в Лансере.
But as you can see, I'm doing just fine at lancer.
Мы согласны с тем, чтобы ты осталась в Лэнсере и его команде.
We agree you can stay enrolled at lancer And you can stay on the squad there.
И кружки Лансеров только для выпускников.
And the lancer mugs are only for alumni.
Милый Танкреди.
And there is my orderly, Lancer Moroni
ты...
Lancer, what are you doing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]