English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ L ] / Lemonade

Lemonade translate English

870 parallel translation
Тебе нужны лекарства, горячий чай и грелка.
Well, you'll have to take some quinine and some hot lemonade and a hotwater bottle.
- Колу, что еще?
- A cold glass of lemonade.
Ладно, всё ясно. Пойду за попкорном и кока-колой.
I've heard everything. I'm going out to get some popcorn and pink lemonade.
4 ящика лимонада. 1, 2, 3, 4.
4 crates of lemonade.
Не лишать же детей лимонада.
Children are better off with lemonade.
Лимонад и крекеры.
Time for lemonade and Cracker Jack
Люблю открывать бутылки с лимонадом.
I've been fond of opening bottles of lemonade.
Лемонаду со льдом.
Ice and lemonade.
Лемонаду со льдом, как обычно.
Ice and lemonade, as usual.
Лимонаду со льдом?
Ice and lemonade?
Идите, глотните лимонаду, прежде чем забиться в приступе праведности.
Maybe you'd better slip upstairs and sip a warm lemonade, before you break out in a rash of righteousness.
Мы пели, и танцевали и затем выпили лимонада, а затем... вроде я отключилась, или ещё что.
We sang and then we danced and then we had some lemonade and then... it's almost as if somebody slugged me or something.
Только не надо мне говорить, что Вы пили только лимонад.
You certainly don't get what you've got on lemonade.
Если б я вчера так нажрался, я б ходил кислым всю неделю.
If I drunk that much lemonade, I'd be sour for a week.
- Лимонаду, Мисс Кэмерон?
- Lemonade, Mrs. Cameron?
лимонада.
Lemonade.
Можешь клянчить у других гринго, или даже взламывать замки, но если попытаешься чистить обувь на улицах или разносить лимонад, тебя искалечат.
You can beg from another gringo, or even commit burglary. You try shining shoes in the street... or peddling lemonade out of a bucket and your hash is settled.
- Отдохни, закажи лимонад.
- Cool your brain with a lemonade.
Кто, что пожелает с лимонадного стенда?
Who wants what from the lemonade stand?
Бежим домой, я сделаю тебе лимонад.
Let's run home and I'll make you some lemonade.
И я тоже усну глубоким крепким спокойным сном, мама?
Will lemonade put me in a wonderful, deep, deep sleep, Mommy?
Нет, Арни, но лимонад лучше, чем его отсутствие.
No, Arnie, but it's better than no lemonade.
Побежали домой пить лимонад.
Now, let's run home and get that lemonade.
Сейчас я собираюсь сделать Арни лимонад.
I was about to make Arnie some lemonade.
Пойду отнесу лягушку на кухню и принесу лимонад.
I'll just take it in the kitchen and give him some lemonade.
- Хочешь лимонада, Арни?
- Lemonade, Arnie?
Лимонад достаточно сладкий?
Is your lemonade sweet enough?
- Налить вам ещё лимонада?
- Will you have some more lemonade?
- Хотите ещё лимонада?
- How about some more lemonade?
Выпейте ещё лимонада.
Have some more lemonade.
- Как насчет порции отличного прохладного лимонада?
- How about some nice cold lemonade?
Я делаю лимонад из лайма.
I make lemonade with limes.
- называть лимонадом, да?
- call it lemonade, can you?
Например, в детстве мы ездили летом за город на долгие прогулки, но мне не разрешали бежать вместе со всеми к лимонадной стойке.
For instance, as a child we would go for long rides into the country in the summer. But I was never allowed to run to the lemonade stand with the others.
Я вам лимонада принесла.
I've brought you some lemonade.
Нам нужно два больших бокала лимонада.
We want two large glasses of lemonade.
– Лимонад со льдом.
- Lemonade with ice.
Ему понравился лимонад.
He likes your lemonade.
Лимонад, конфеты, шоколад
Lemonade, sweets, chocolate...
Для стариков - кофе, для детей - лимонад.
Coffee for the old hags, lemonade for the kids.
Бабушкин малиновый лимонад.
Grandma's raspberry lemonade.
Я схожу за лимонадом.
I'm not. - I am, I'll get a lemonade.
Я пил лимонад, потом я немного потанцевал, а потом пошёл домой. И всё, больше мне рассказывать нечего. Спокойной ночи.
I had a lemonade, then we danced, then I came home.
Если им не нравится, пусть пьют лимонад.
If they don't like it let them drink lemonade.
Выпей лимонада.
Have some lemonade.
- Лимонад.
- Pink lemonade.
- Красный лимонад.
- Laced with lemonade.
Принеси нам лимонад и бисквиты.
Bring us some lemonade and biscuits.
Я принесу вам лимонад.
I'll get you a lemonade.
Кто его тебе принесёт?
- Waiting for a lemonade. And who's getting it for you?
Я пил только лимонад.
- Just a lemonade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]