English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ L ] / Lime

Lime translate English

644 parallel translation
С нетерпением, ваш граф Клоуи де Лим.
Yours in haste Count Chlorure de Lime.
Мой герой, отец хочет отдать меня замуж за графа Клоуи де Лима.
My Hero ; Father wants me to marry Count Chlorure de Lime.
"Я граф Клоуи де Лим."
"I am Count Chloride de Lime."
Мне нужна пика для колки льда, и выжималка лимонов.
I need an ice pick and a couple of lime squeezers.
Джеф, ты нашел выжималку лимонов?
Jeff, you got the lime squeezers?
Так вот, теперь возьмите это, и держите мышцы. Понимаете?
Now, hold this lime squeezer and keep the muscles apart like that.
Мартинс был на нуле, и Лайм предложил ему какую-то, не знаю какую, работу.
Now, Martins was broke, and Lime had offered him some sort, I don't know, some sort of a job.
- Лайм...
- His name? - Lime.
- Гарри Лайм.
Harry Lime.
- Гроб мистера Лайма.
Mr Lime's. An accident.
Парня по имени Лайм.
A fellow called Lime.
- Были его другом?
- You a friend of Lime?
Майору? В самом деле?
- Heard of Harry Lime?
Да? Я был другом Гарри Лайма.
I was a friend of Harry Lime.
Вы хорошо знали мистера Лайма?
- Did you know Mr Lime well?
Я живу наверху. Да, я вас помню.
Who used to visit Mr Lime?
Я был другом Гарри Лайма.
I was a friend of Harry Lime.
Я полагаю, вам не интересно узнать, что Гарри Лайма убили.
I suppose it wouldn't interest you to know that Harry Lime was murdered.
Мне не интересно, что случилось с рэкетиром вроде Лайма. Убили его дружки или это был несчастный случай.
I'm not interested in whether a racketeer like Lime was killed by his friends or by an accident.
Прошу вас, скажите ему, что я друг Гарри Лайма.
Please, won't you say that I'm a friend of Harry Lime?
Мы оба были друзьями Гарри Лайма.
- We were both friends of Harry Lime.
Мисс Шмидт, вы были близки с Лаймом?
Miss Schmidt, you were intimate with Lime, weren't you?
Туда ходили многие друзья Лайма.
That's where a lot of friends of Lime used to go.
Пейн, дайте мне досье на Гарри Лайма, а мистеру Мартинсу большой виски.
Paine, get me the Harry Lime file, and get Mr Martins a large whisky.
Вот рэкет, который организовал Гарри Лайм.
You can see them now in the mental ward. That was the racket Harry Lime organised.
Он работал на Лайма и помогал воровать пенициллин из лаборатории.
He worked for Lime and helped to steal the stuff from the laboratories.
Мы заставили его дать нам информацию, которая привела к Куртсу и Лайму, но мы не арестовали его, потому что доказательств было мало, и мы могли упустить остальных.
We forced him to give information to us which led us as far as Kurtz and Lime. But we didn't arrest them, as our evidence wasn't complete and it might have spoiled our chances of getting the others.
Он работал на Гарри Лайма.
- He used to work for Harry Lime.
Когда вы последний раз видели Лайма?
When did you last see Lime?
- Скажите мне, где Лайм?
- Tell me where Lime is. - I don't know.
Я просил вас помочь мне с Лаймом.
I've asked your people to help with Lime.
Я начинаю узнавать Лайма.
I'm beginning to know Lime.
Все эти дети, жертвы спекуляции пенициллином.
All the kids in here are the result of Lime's penicillin racket.
У него был менингит, его лечили пенициллином Лайма.
It had meningitis. They gave it some of Lime's penicillin.
Несколько бриташек- -
Some lime...
.. потому что открывается театр!
I see that from that lime-tree and that monk's-hood. But the autumn is my spring. Then the theatre will open again!
Лимонный сок!
Lime cordial!
Два пива и два пива
Two lagers and lime and two lagers and lime, please.
Да, несколько минут назад он пошел к известняковому карьеру.
Yes, some minutes ago he went to the lime pit. Thank you.
В известняковом карьере.
At the lime pit.
Но зачем он бросил тело в известняк до того, как убил меня?
But why did he throw the body into the lime pit before he could kill me?
Он нашел чемодан Пьера возле ямы с известняком.
He found Pierre's case at the lime pit.
- Нет. Знаете сколько стоит известь?
- No way, do you know how much lime costs?
Мы простые люди, будет дождь. Рабочие ждут. Известь намокнет.
People, rains are comming, workers are waiting, lime gets wet, and what have I done?
Он умер за известь.
He's dead for lime.
Интереснее всего, разумеется, было снимать при 30 градусах в тени И следы ОТ СНЭЖКОВ бЫПИ сделаны на стене ИЗВЭСТКОЙ.
I especially liked the fact that it was 30 ° C in the shade and instead of snow we smeared the wall with lime.
Чай с липовой заваркой, Ян?
Some lime-blossom tea, Jan?
Он приехал сюда навестить друга. Того звали Лайм, Гарри Лайм.
The name was Lime.
- Мистера Лайма?
- Mr Lime? Yes. - You remember me.
Очень рада, доктор.
I'll have a lager and lime, please.
Ее тело нашли в известняке.
Her body is in the lime pit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]