English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ L ] / Liquor

Liquor translate English

1,856 parallel translation
Так понимаю, вы хотите заняться алкоголем.
I understand you're interested in the liquor business.
Прекрасный ликер, Боско.
Nice liquor, Bosco.
И там большая контрабанда алкоголя через озеро из Канады
And there's a lot of liquor coming in across the lake from Canada.
И тебе не кажется, что ради памяти мамы, они могут выпить свое чертово пойло и теплым.
And you'd think, out of respect for Mommy, these people would drink their damn liquor at room temperature.
- Он мне также сообщает, если ты используешь кредитку для покупки презервативов, спиртного или клея.
- It also tells me if you use your credit card To buy condoms, liquor, or glue.
Холестерин, крахмал, соль и алкоголь - ты умрёшь ещё до десерта.
Cholesterol, starch, salt, and liquor. You'll be dead before dessert.
Езжай в "Винный магазин Сэма", угол...
Go to Sam's Liquor, corner...
Где находится "Винный Сэма"?
Where's Sam's liquor?
Советник, три трупа в винном магазине в Эль Кахоне - именно поэтому, и возможно, будет и четвёртый.
Councilman, there's three dead bodies in a liquor store in El Cajon because of this, maybe a fourth.
Они сказали что он был в винном магазине.
They said he was at a liquor store.
Я схожу и куплю чего-нибудь выпить.
I'll go and buy some liquor right now.
Да она сейчас напьется.
She can't hold her liquor.
Я не зашла в винный магазин.
I didn't get a chance to stop by a liquor store.
Упал с крыши, пытаясь ограбить винный магазин.
Fell off a roof trying to rob a liquor store.
Потому что, когда я была маленькой, его застрелили при попытке ограбления винного магазина.
'Cause when I was a baby, he was shot to death trying to rob a liquor store.
- Езжай в "Винный магазин Сэма", угол...
- Go to Sam's Liquor, corner...
Вот так, Хэнк, они и узнали про винный.
This is how they got to the liquor store, Hank.
Зайтлин, Бёрк и кто там ещё, изрешетившие винный? К гадалке не ходи.
Zeitlin and Burke and whoever else shot up that liquor store?
Ты слышал о трёх убитых вчера вечером в "Винном магазине Сэма"?
You hear about the, uh, three dead over at Sam's Liquor last night?
Они появились в бухой лавочке через две минуты после нас...
They came into the liquor ore about two minutes after we got there...
Капитан, эта женщина может опознать вчерашних стрелков из винного.
Wait a minute, okay? Look, Captain, this woman can identify the shooters at the liquor store holdup last night.
Ты жива. Двое признались в стрельбе в "Винном Сэма".
Two guys confessed to shooting up Sam's Liquor.
Ты заказал убийство Джейсона Адлера и Мелоди Феррис в "Винном Сэма" два дня назад?
Did you order the deaths of Jason Adler and Melody Farris at Sam's Liquor two nights ago?
Местный житель, обвинённый в организации ограбления "Винного магазина Сэма" на прошлой неделе, был выпущен вчера, поскольку исполнители изменили показания и следствие разыскивает нового подозреваемого...
A local man accused of masterminding last week's holdup of Sam's Liquor was released yesterday...
И местоположение любезно предоставленные Нью-Йоркской базой данных по лицензиям на спиртные напитки
And a location courtesy of the New York City Liquor License database.
Средняя сумма вчера была 21 тысяча долларов за 4 бутылки ликера.
The average bar tab last night was $ 21,000 for four bottles of liquor.
Ну, возможно, она не хотела предлагать своему квотербеку купить лучший ликер. Но это просто работа.
Well, maybe she didn't want to talk her quarterback into buying the top-shelf liquor, but that's the job.
Ричард потратил 25 тысяч на ликер вчера ночью.
Richard spent $ 25K on liquor last night.
Обязан же я страданиям несчастному... что пьянеет от ликера.
aren't I. It's the guy that can't hold his liquor again.
Разбитое окно в переулке рядом с алкогольным магазином.
Broken window In an alleyway by a liquor store.
Моя дочь думает, я не могу справиться со своим ликёром.
My daughter here thinks I can't handle my liquor.
Остановись возле ликёро-водочного по пути к твоему новому дому и прихвати бутылочку. шампанского, чтобы отпраздновать с Линдси.
Stop by the liquor store on the way to your new home, pick up a bottle of champagne to celebrate with Lyndsey.
И где вы взяли выпивку?
Where'd you get the liquor?
Оливия прихватила спиртное из дома, стащила деньги у матери и сбежала.
Olivia broke into our liquor cabinet, stole money from her mother, and took off.
Крепкий ликёр.
A hard liquor.
Он на учёте из-за серии ограблений магазинов спиртных напитков.
He's in the system for a string of liquor store robberies.
Акселя поймали на контрабанде алкоголя в страну.
Axel was caught smuggling liquor into the country.
Кажется, вы занимаетесь виноделием.
You must like making liquor.
Лечебные.
It is medicinal liquor.
Они спасут мою дочь.
Medicinal liquor that will save my daughter.
Она сказала, что это полезное питьё.
She said it's medicinal liquor that's good for you.
Понял.
I spent all my money on that punk buying liquor already!
- Налей ликёр.
- Pour the liquor.
Эту бутылку мне подарил твой отец.
This is the liquor your father gave to me as a present.
Пошел загнать ворованые шины или застрял в винном магазине, без понятия.
Stopped on the way to light a couple house tires stick up a liquor store, maybe, I don't know.
Ликером.
With liquor.
Вы пробовали медовую наливку под названием медовуха?
Have you tried the honey liquor we call mead?
Возьми вот эту склянку, одна останься в спальне и выпей жидкость всю.
Take thou this vial, and this distilled liquor drink thou off.
Ну, что бы за проблемы это ни были, они не из тех, что разрешаются после выпивки.
Well, whatever kind of problem I have, it is not something that I imagine can be addressed with a drink of liquor.
Одна часть возраста, три части ликера.
One part age, three parts liquor.
Парень в винном не продал мне его,
The guy at the liquor store still wouldn't sell it to me,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]