English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ L ] / Lobby

Lobby translate English

1,775 parallel translation
Я видел как ты разговариваешь в холле со Стефани и Шейном, обсуждая Дэвида и закуски.
I saw you in the lobby with Stephanie and Shane talking about David and appetizers.
Эрин, ты не могла бы спуститься вниз и привести моего нового исполнительного помощника?
Erin, do you mind running down to the lobby and bringing up my brand-new executive assistant?
- Иди в вестибюль.
Get to the lobby.
Я выключил камеры в холле и все остальные тоже.
I taped off the lobby and everything.
Охрана только что принесла записи с камеры в холле.
Security just downloaded lobby camera footage.
Обычно они сидят в баре на первом этаже, ждут клиентов.
The lobby bar downstairs is a known hangout for working girls.
- Я подожду в коридоре.
- I'll wait in the lobby.
Я видела, как он шел к лобби, 20 минут назад.
I saw him walking towards the lobby like 20 minutes ago.
У них установлены камеры в лобби, во всех лифтах, и у эвакуационных выходов, но в холле их нет.
They got cameras in the lobby, all the elevators, and the emergency exits, but not in the hallways.
Я просмотрел каждый кадр на этой пленке - лестницы, лифт, лобби.
I've been through every bit of this security tape - - stairs, elevator, lobby.
Посмотри пленки из лобби еще раз.
Let's look at the lobby again.
Я буду ждать тебя в вестибюле.
I'll meet you in the lobby.
Она ждет вас в холле.
She's waiting in the lobby.
Вначале мы четверо спустимся в лобби.
First, the four of us will go down to the lobby.
Мы убьем его в вестибюле.
We'll take him in the lobby.
Четыре в вестибюле, по одной в каждом углу, и две на входе.
Four in the lobby, one in each corner, two at the entrance.
Их багаж все еще в вестибюле.
Bags were already in the lobby.
Если вам что-нибудь понадобится, обратитесь к нашему сотруднику в вестибюле.
If you need anything, there'll be an officer in the lobby.
Увидимся в холле.
See you in the lobby.
Нет, я стою в... В лобби... конторы по телемаркетингу.
No, I'm standing in the l- - the lobby of, um, a telemarketing place.
Она работала на маленьком сувенирном лотке в холле гостиницы, продавала матрёшки, знаете, такие русские куклы, которые складываются друг в друга.
She was working in a little concession in the hotel lobby selling Matryoshka dolls, you know, the Russian dolls within dolls.
- Да, я собираюсь спуститься в холл гостиницы и снять...
Yeah, I'm going to go to the hotel lobby and get...
В вестибюле состоится встреча посвященная дню Марса.
There's a Mars day reception in the lobby.
Мы просто иногда здоровались в вестибюле, говорили о погоде.
Just say "hello" in the lobby a few times, talk about the weather.
Они ждали в холле, потом, когда мужик приходил, уходили на верх, а где-то через час снова спускались и ждали следующего.
They'd wait in the lobby, then when the men arrived, they'd go upstairs for an hour, back down, wait for the next.
Прежде чем лоббировать легализацию наркотиков, давайте попробуем другую стратегию.
Before we lobby government to legalise drugs, let's try a different strategy.
Брал тебя слишком долгое время и я не говорю о прогулке от лобби до сюда
Took you long enough, and I'm not talking about the walk from the lobby to here.
В холле.
In the lobby.
Тебя устроит твой образ в бронзе в фойе?
Would your likeness in bronze in the lobby be okay?
Лео будет в вестибюле федерального здания в 16 часов.
Leo is gonna be in the lobby of the National Building at 4 : 00.
Ты должен пожаловаться своему провайдеру, потому что там показывают очень хорошие кулинарные программы, которые я потом повторяю.
You should lobby your local cable provider'cause it is an excellent venue for shows about cooking, which I love to do.
Видел тех горячих цыпочек в приемной?
You see all the hot girls in the lobby?
Разница в том, что если ты мне помогаешь, ты можешь остаться на своем месте и спокойно работать, если нет, будешь работать в холле вместе со своим приятелем Ригсби.
Well, the difference is, you help me, you can sit at your desk and work cases. You don't, you're downstairs working the lobby with your pal Rigsby.
Выведите этих людей в фойе и возьмите у них показания.
Take these people into the lobby and get their statements.
будут рады продать ее вам.
will be happy to sell you one in the lobby.
Я тренировался с этими костылями весь день, а тот, кто оставил их у меня в фойе, вероятно, нуждается в них больше.
I've been practicing with these crutches all day and whoever left them in my lobby probably really needs'em.
Это с рабочей камеры вестибюля.
This is from the one camera in the lobby that actually works.
Это Стэнли из вестибюля.
This is Stanley in the lobby.
Шивон, ты в холле прошла мимо меня и не заметила.
Siobhan, you walked right past me in the lobby.
Она угрожает устроить голодовку в приёмной, если я не отстану от неё.
She threatened to stage a hunger strike in the lobby, if I kept pushing her.
Деньги, чтобы всё изменить, деньги, чтобы давить на политиков.
You know, to get respect money, real money. Money to make a change, money to lobby politicians.
Надо будет его фотографии в фойе вывесить.
We gotta get some pictures of him in the lobby. Are you kidding?
И послу Фаншо за привлечение его команды сюда в Санта-Барбару лоббировать права этого невиновного мальчика, или я дожна сказать мужчины, Колин, кем ты, конечно, уже стал после этого испытания.
And to Ambassador Fanshawe for bringing his team all the way here to Santa Barbara to lobby for the rights of this innocent boy, or should I say man, Colin, as you've certainly become one through this ordeal.
Мне нужно посмотреть все записи ваших видеокамер в коридорах, лифтах, фойе, у всех входов и выходов.
I'm going to need to see security video from hallways, elevators, lobby, all entrances and exits.
Это с камеры в фойе.
It's from the camera in the lobby.
У меня сейчас на руках три кризиса избирательных кампаний. И сырное лобби только что наняло меня на полную ставку.
I'm managing three campaign crises right now, and the cheese lobby has just taken me on full-time.
Да, сырное лобби.
Yes, the cheese lobby.
Я так долго пробыла в туалете, что люди стали давать мне чаевые.
I spent so much time in the lobby bathroom people started tipping me.
К восторгу фанатов и журналистов, которые ожидали её приезда, она прошлась по вестибюлю...
Han Yuna walked out into the lobby to the excitement of many fans and reporters that waited to see her... See, Right here.
Целая толпа друзей мисс Ли заполнила наш холл, с воздушными шарами и мороженым.
Seems a gaggle of Ms. Lee's friends have invaded our lobby with balloons and ice cream.
Через 5 минут в вестибюле.
Lobby, five minutes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]