English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ L ] / Loco

Loco translate English

250 parallel translation
Не ровен час психом станешь.
It's making you totally loco!
Пьяный чёрти-что вытворяет с оружием и...
A drunk goes loco with a gun and...
Находясь на распутье, он почти свихнулся.
- Between the two notions, he's almost loco.
Все думали, что она сдвинутая.
Everybody thought she was loco.
Со временем она стала городской достопримечательностью, этакой свихнувшейся дурочкой.
And as time went by, she became the town character... regarded not just as different, but downright loco and nuts... which brings us to lie number two...
- Я позвоню Локо.
- I'll call Loco.
- Кому?
- Loco who?
- Ты не говорила, что её зовут Локо.
- You didn't say her name was Loco.
- Где Локо?
- There's Loco!
Извини, дорогая, здесь все вверх дном, стоит мне уехать.
I'm sorry, honey. Things go "loco" here every time I'm away.
Я с ума сходил.
I've been going loco.
Слушайте больше!
- Listen to this man. - Man's gone loco.
Он хочет сделать маленькую ферму. Бедняга, он доведет себя до смерти.
You know this property is all he can think of poor men he is going loco with desire for it, he is dying for it...
Та наверно свихнулся.
Taw must be loco.
Ди, ты что с ума сошел?
Dee, you gone plumb loco?
Иди сюда!
Are you loco? Come on.
Я не поеду!
- You're loco.
Ты думаешь я псих?
- Do you think I'm loco?
- Черт. Он чокнутый.
- Shit, he's loco.
Ты должно быть местный, мистер.
You must be loco, mister.
Тебе нужны аккумуляторы для запуска передатчика.
Admit that you'd like to open this loco for your transmitter.
Настоящая тюрьма - это глубокая яма под составом.
The real jail is a hole that big, at the bottom of the loco.
Могущественнее Шизоманьяка!
More powerful than a loco-madman!
¬ от. — оздадим атмосферу старого Ќью-ќрлеана.
Chica bonita. You come to my casa and let's do the loco thing.
- Вместо родителей.
- In loco parentis.
На тепловозе порядок.
Loco secured. Move!
А сейчас совсем спятил.
Now he's gone completely loco.
Чертов Хамид.
Loco Hamid.
Prodi ex loco tuo elementorum, in hunc mundum vivorum,
Prodi ex loco tuo elementorum, in hunc mundum vivorum,
Этo нepeaльнo.
This is loco.
Назови меня сумасшедшей, но, если ты просто сделаешь, вместо того чтобы говорить и обсуждать, ты увидишь результаты.
- Call me loco but maybe if you just acted instead of hemming and hawing and debating and conversing, then maybe you'd actually see some results.
Не знаешь, что я бешенный?
Don't you know I'm loco?
Ты говоришь как сумасшедший, и это мне нравится.
You is talkin'loco, and I like it.
Ты, конечно, думать, Иезекиль псих.
You think Ezequiel is loco.
Я пить, я псих.
I drink. I loco.
Ты - псих?
You? Loco?
Майя была одержима Папа Локо ( Papa Loco ), богом ритуала,.. для которого эта свадьба была богохульством.
Maya was in a trance of Papa Loco, the god of ritual... which was being blasphemed against at this wedding.
"Ты получил благословение Папа Локо"... и я в это действительно верю.
And then I was told later, "You got a blessing from Papa Loco"... and I do well believe it.
Анджело Де Бенедето сказал : "Ты не умер по одной причине -... потому что ты получил сильное благословение от Papa Loco".
Angelo De Benedetto told me, "The only reason you didn't die... is because you have a very powerful blessing of Papa Loco."
Локо - вымирающий моллюск, обитающий на шельфе.
The Loco is an endangered shellfish
СЕЗОН ЛОКО
LOCO FEVER
В эти выходные снимают запрет на добычу локо.
This weekend the Loco ban will be lifted.
Локо с пометкой "из Чили" прямо из ваших рук попадает в изысканный ресторан в Японии...
A simple Loco "from Chile", straight from your hands to a fancy restaurant in Japan...
Принимаем ваши заявки на частоте АМ 27... а также напоминаем, что остался всего лишь один час... до снятия запрета на добычу нашего драгоценного дара природы... локо.
Welcome if you join us now on AM 27 of your dial and remind you that there're only hours left before the lifting of the ban on our precious resource : ... the Loco.
После сбора локо встретимся в Пуэрто Айсен... и купим новый двигатель для лодки.
After the Loco's crop, we'll meet in Puerto Aysen to buy the new engine for the boat.
- Университет преувиличивает свою родительскую роль.
It's an extension of the loco parentis role of the university.
Чокнутый.
He's loco.
Ван Стид?
Listen, he ain't as loco as he looks.
Суд временно заменяет родителей.
- Court will act in loco parentis.
Где ты видишь шум?
My loco doesn't make any noise.
Псих, да.
Loco, si.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]