English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ L ] / Lookinglass

Lookinglass translate English

58 parallel translation
Спустя несколько лет он передал Мэри алгоритм "Lookinglass", с помощью которого она создала 10-миллиардного социального гиганта.
Within a few years, he would give Mary the algorithm for Lookinglass, and she would turn it into a $ 10-billion social-media giant.
Мэри, когда вы с твоим братом-близнецом, более 10 лет назад запускали "Lookinglass", думали ли вы, что у вас когда-нибудь будет миллиард пользователей?
Mary, when you and your twin brother started Lookinglass nearly 10 years ago now, did you ever imagine you'd end up with a billion users?
— Может ли "Lookinglass" существовать без него?
- Can Lookinglass survive without him?
Ваша подруга, Беттина, есть в "Lookinglass".
Your friend Bettina's on Lookinglass.
Наш прототип.
Prototype Lookinglass.
Теперь мне не видать "Lookinglass" или Отто, а без Отто тебе не видать Джорджа.
Now I'll never get Lookinglass or Otto, and without Otto, you can't have George.
Артур, Отто ещё в "Lookinglass"?
Arthur, is Otto still at Lookinglass?
Удали себя с сервера "Lookinglass".
Remove yourself from the Lookinglass corporate servers.
Отто, "Lookinglass" отключен.
Otto, Lookinglass is down.
Программно-технический социальный гигант "Lookinglass", упал, оставив за бортом 2 миллиарда пользователей, торговля акциями остановлена, а его близнецы-основатели
Hardware, software, and social-media giant Lookinglass is down, leaving its 2 billion users stranded, trading on its stock suspended, and its twin founders,
Бюро отказывается отследить телефон мальчишки, телефон Грейси выключен, и из новостей я узнал, что "Lookinglass" мне сегодня не поможет.
Well, the Bureau won't track that boy's phone, Gracie's is off, and I take it from the news - that Lookinglass can't help me today.
Он собирался поглотить "Lookinglass", если бы Мэри не вылечилась.
He was gonna merge with Lookinglass if Mary didn't go into remission.
Нет, ей нельзя позвонить ей, у неё телефон "Lookinglass", и он больше не работает.
No, you cannot call her because she has a Lookinglass phone which no longer works.
Отто ушёл, компания разваливается, скоро и Притчарда не будет.
Otto is gone, Lookinglass is gone, and soon, Pritchard will be, too.
Lookinglass смотрел, как его акции падают в цене, а как всегда таинственный технический директор
Lookinglass has seen its price per share slip recently as always enigmatic Chief Technology Officer
Lookinglass, стремится вернуть свои позиции и в корпоративном, и в потребительском секторах, запустив новую операционную систему.
Lookinglass aiming to reassert itself in both the corporate I.T., as well as the personal use market with the launch of its new operating system.
Два года ожидания новинок подошли к концу : сегодня Lookinglass выпускают новую операционную систему.
A two-year product drought is ending today as Lookinglass rolls out its new operating system.
Станет ли продуктом, который так необходим компании?
Will this new product be just what Lookinglass needs?
Мэри Гудвин появится сразу в нескольких выпусках новостей по стране, а затем лично продемонстрирует новый продукт в штаб-квартире Lookinglass.
Mary Goodwin will appear on several national morning shows before officially rolling out the new product herself at the Lookinglass campus.
Не стоит забывать о другом факторе который так же сильно влияет на цену акций, о мнении потребителей о самой корпорации.
As important as the new technology of the operating system is, what's more crucial to the Lookinglass stock price is consumer confidence in the corporation itself.
Со вчерашнего открытия торгов Акции корпорации подешевели на 1 %, продолжив уверенный отрицательный тренд, который явно не по нраву Мэри Гудвин.
Lookinglass is down another 1 % off yesterday's opening bell, continuing a slow and steady slide with sheer volume nowhere the numbers C.E.O. Mary Goodwin wants it to be.
Добавьте к этому слухи о том, что отсутствие новых продуктов связано с болезнью одного из руководителей компании.
And add to this mix unconfirmed rumors that the lack of new products and innovations is due to an illness somewhere high up in the Lookinglass camp.
Становится понятно, что Lookinglass хочет показать миру, что они настроены серьёзно.
It's clear that today Lookinglass wants the world to know they mean business.
Lookinglass и наша презентация должны быть во всех новостях.
Lookinglass and this announcement need to own the news cycle.
И сегодняшняя презентация телефона Lookinglass 9 — следующий шаг на этом пути.
And today's launch of the Lookinglass 9 Phone is just the next step in that journey.
Послушайте, нам с Отто, да и всем в Lookinglass нравится делать всё правильно.
Look, Otto and I and everyone at Lookinglass really like to get things right.
Из-за новостей о раке Мэри Гудвин цена акций Lookinglass упала на 8 % с открытия торгов, и, похоже, она будет падать и дальше.
On the breaking news of Mary Goodwin's cancer diagnosis, the price of Lookinglass stock has lost 8 % since the opening bell and looks to keep dropping as this day goes on.
Представит операционную систему Кобра 9 основатель и со-директор Lookinglass Отто Гудвин.
Here to present the Cobra9 operating system is Lookinglass founder and co-chairman Otto Goodwin.
Lookinglass становится сильнее.
Lookinglass is growing stronger.
Мы работаем в Lookinglass.
We work for Lookinglass.
Мы разработали систему Кобра для Lookinglass 9.
We designed the Cobra System for the Lookinglass 9.
Малкольм Спрэг подал шесть исков против Lookinglass в прошлом году, на общую сумму 50 миллионов, за нарушение авторских прав, нарушение договора, моральный и материальный ущерб, причина которому "сука Мэри Гудвин".
Malcolm Sprague filed six lawsuits against Lookinglass in the last year in the amount of $ 50 million for a copyright violation, breach of contract, pain and suffering, and personal distress caused by "the bitch Mary Goodwin."
Мы обманываем всех в Lookinglass.
We cheat everyone at Lookinglass.
Мы обманывает всех в Lookinglass.
We cheat everyone at Lookinglass.
Мы обманывает всех в Lookinglass.
We're using people, and I like it.
Мэри, только что разместили личное сообщение на вашей странице Lookinglass, думаю, вам стоит его увидеть.
Mary, a personal message was just posted to your Lookinglass page that I think you should see.
И теперь я отниму кое-что у тебя, члена твоей драгоценной семьи Lookinglass.
And now I've taken something of yours, one of your precious Lookinglass family.
Запуск нового продукта, улучшение моего состояния — это всё на пользу компании.
With the new Cobra9 product launch and my numbers getting better, Lookinglass will be stronger than ever.
Я должна была убедиться, что Lookinglass в хороших руках.
I needed to make sure Lookinglass was in good hands.
Lookinglass.
Lookinglass.
Мне запустить программу распознавания лиц, чтобы найти связь между фотографиями на столе и женщиной, которая была вчера в нашем доме?
Should I use Lookinglass facial recognition to associate any of the photos on your desk to the woman who was in our house yesterday?
Я предложу ему помощь с системой безопасности.
I can offer Lookinglass'help to update his security.
Я хотела бы лично задействовать все возможности и все ресурсы своей компании. и предоставить вам любую помощь.
I want to personally put all the reach and resources of Lookinglass at your disposal to help in any way we can.
И почему ты нарисовался в "Lookinglass" в тот же день, когда умер наш отец... точно в тот день.
And why you showed up at Lookinglass the same day our dad died... that day right there.
Я дам вам полную поддержку "Lookinglass", чтобы помочь найти тех людей.
I'll give you the full power of Lookinglass to help you find those men.
Зарегистрировано на "Lookinglass".
_
А если он сядет в тюрьму, он расскажет ФБР про меня, про мост и про машину "Lookinglass".
When he's gone to jail, he could tell the FBI about me and the bridge, about the car tracing back to Lookinglass.
На самом деле я хочу знать, как ты связан с "Lookinglass".
What I want to know is what is your relationship with the Lookinglass Corporation?
"Lookinglass" есть на планшетах всех школьников Сиэтла.
Lookinglass gave a tablet to every student in the Seattle school system.
Твои друзья из "Lookinglass" заменили тебя на него?
Your friends over at Lookinglass swap you out for him?
Хватит использовать Lookinglass, чтобы заставлять мой телефон отвечать.
Stop using that Lookinglass tech to make my phone answer your calls.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]