Lords translate English
1,267 parallel translation
А что если их похитили колумбийские наркобароны?
What if they were kidnapped by drug lords?
У этих наркобаронов просто потрясающий вкус.
Those drug lords have the most incredible taste.
Конечно, Системные Владыки не оставят это без внимания.
The System Lords will not allow this to go unchecked.
Некоторые из них против Системных Владык и их методов.
There are a few that oppose the System Lords and their ways.
У Джаффа есть старая легенда о группе Гоа'улдов, которые против методов Системных Владык.
There is an old legend concerning a group of Goa'uld who oppose the ways of the System Lords.
Наемный убийца высочайшего ранга, который выполняет приказы Системных Владык.
An assassin of the highest rank who follows the orders of the System Lords.
Гоа'улд-убийца, отправленный Системными Владыками уничтожить Джолинара.
A Goa'uld assassin sent by the System Lords to eliminate Jolinar.
Ток'ра - это маленький альянс гоа'улдов, которые противостоят Системным Владыкам.
The Tok'ra is a small alliance of Goa'uld who oppose the System Lords.
По приказу Системных Владык ты умрешь с позором... властью Хара-каш.
By decree of the Goa'uld System Lords, you will die with dishonour by the power of the Harakash.
Дни Системных Владык Гоа'улдов сочтены.
The days of the Goa'uld System Lords are numbered.
" Сэр, мне приказано специальными уполномоченными Адмиралтейства сообщить вам о послании от командира Royal Naval колледжа. Сообщить о воровстве почтового заказа колледжа на сумму 5 шиллингов, который был обменян на деньги в почтовом отделении.
" Sir, I am commanded by my Lords'Commissioners of the Admiralty to inform you of a communication from the Commanding Officer of the Royal Naval College reporting the theft of a 5-shilling postal order at the college which was cashed at the Post Office.
Палата Лордов сожалеет об этом, но они должны просить вас отозвать вашего сына из колледжа.
My Lords regret that they must request you to withdraw your son from the college.
Я позвонил в Осборн, чтобы выразить свой протест и его озвучили лордам, в палате Адмиралстейства.
I phoned Osbourne to protest and I was referred by them to the Lords of the Admiralty.
Она служила при лордах и герцогах.
She'd worked in service to dukes and lords.
Она служила при лордах и герцогах и... Бог знает, при ком ещё.
She's worked in service to dukes and lords and... goodness knows who else.
Системные Владыки хотят его примерно наказать.
The System Lords would love to make a good example of him.
Тебе или Системным Владыкам никогда не найти его.
Where you and the System Lords will never find him.
Этот человек скрывается от Системных Владык со времен, когда я еще не родился.
Since before I was born, this man has been a fugitive from the System Lords.
Системные Владыки хотели сделать его носителем Гоаулда,... чтобы получить его знание.
The System Lords marked him to become a Goa'uld host, so his knowledge could be retained.
- на Системных Владык.
-... against the System Lords.
Хаотичность и феодальный беспорядок раздробленного правления Системных Владык делают их более лёгкой целью, чем один могущественный Гоаулд.
The disorganisation of the System Lords'fragmented rule is a far more vulnerable target than one powerful Goa'uld.
Он готовит нападение на шестерых главных Системных Владык.
He is poised to attack six key System Lords.
Братак говорил, что это сильно пошатнуло его место среди Системных Владык.
Bra'tac said that weakened his place among the Goa'uld System Lords.
Он был правителем Системных Владык, но был повержен альянсом Гоаулдов много веков назад.
He was ruler of the System Lords, but was defeated by an alliance of Goa'uld.
На самом деле, Системных Владык Гоаулдов.
Actually, of the Goa'uld System Lords.
Думаю, пока мы встречались далеко не со всеми Системными Владыками.
We haven't met all the System Lords.
Системных Владык всего дюжина.
Only dozens of System Lords.
Где Системные Владыки расположены, какой областью управляют,..... кто им служит и так далее.
Where the System Lords are positioned, what domain they rule, who serves under them, that sort of thing.
Теперь Системные владыки хотят его смерти и того же хотят ТокРа.
Now the System Lords wanted him dead, as did the Tok'ra.
Системные Владыки?
The System Lords?
На Системных Владык или ТокРа?
The System Lords or the Tok'ra?
Атаку на Системных Владык придётся начать раньше времени.
The attack on the System Lords will begin sooner than planned.
Я понимаю твоё желание сообщить о Сокаре и его планах нападения на Системных Владык..... как можно скорее.
I understand your desire to report Sokar's planned attack on the System Lords..... as soon as possible.
- Ты представлял Землю на переговорах... между Асгардами и Системными Владыками.
- You represented Earth in the talks..... between the Asgard and the System Lords.
Затем я начну атаку на Системных Владык.
Then I will launch the attack on the System Lords.
О великие, я Текель-кан, верховный жрец и провозвестник воли богов.
My lords, I am Tzekel-Kan, your devoted high priest and speaker for the gods.
Надолго ли вы прибыли в Эльдорадо?
My lords, how long will you be staying in El Dorado? - Aha!
Великие, с какой целью вы прибыли?
- My lords, why now do you choose to visit us? Enough!
О великие.
O mighty lords! Come.
- Великие...
- My lords. - My lords.
Привет вам, великие.
Good morning, my lords!
Великие, народ Эльдорадо принесет другую дань.
My lords, may the people of El Dorado offer you our tribute.
Боги мои, это подойдет?
My lords, does this please you?
Воины вождя Танабока - лучшие игроки города.
My lords, Chief Tannabok's warriors are the finest ballplayers in the city.
Великие, вы введете мяч в игру?
My lords, were you not supposed to put the ball into play?
- Великие, поздравляю с победой.
- My lords, congratulations on your victory.
Даже Гер-ур и другие Системные Владыки сейчас боятся Апофиса.
Even Heru-ur and the other System Lords now fear Apophis.
В данный момент Гер-ур объединился с Системными Владыками против Апофиса.
Currently, Heru-ur is allied with the System Lords against Apophis.
- Или так считают Системные Владыки.
- Or so the System Lords presume.
Союз между Апофисом и Гер-уром... может свергнуть остальных Системных Владык.
An alliance between Apophis and Heru-ur could overwhelm all the other System Lords.
Майор!
You Polish, lords ", I'll teach you to rebel.