English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ L ] / Lusty

Lusty translate English

50 parallel translation
Своим числом гордясь, душой спокойны, Беспечные и наглые французы Разыгрывают в кости англичан,
Proud of their numbers and secure in soul, the confident and over-lusty French do the low-rated English play at dice ;
Задорная, видать, девица.
She seems to be a lusty young lady.
В дальней деревне слышали люди... громко и четко звук вот такой.
Folks in a town That was quite remote heard Lusty and clear From the goatherd's throat heard
Вперед, синьоры!
On, lusty gentlemen!
обилие чувственных наслаждений в восхитительных, декадентских Помпеях.
A lusty treat for the senses in the setting of delightful, decadent Pompeii.
Любовь есть крепкая прихоть, всегда сопровождаемая отвращением.
Love is a lusty whim, always followed by disgust.
И голову держал он над водою. Как веслами, руками мощно греб Он к берегу, Который понижался, Как бы принять его готовясь
his bold head'Bove the contentious waves he kept, and oared himself with his good arms in lusty stroke to th'shore, that o'er his wave-worn basis bowed, s stooping to relieve him.
- Спасибо, друг мой.
- Thank you, my lusty friend.
- У Баффи появились сильные нежелательные чувства.
- Buffy's having lusty wrong feelings.
Ох, Мадам, ты крепкая старая девушка, так ведь?
Oh, Madame, you're a lusty old girl, aren't you?
- Извращенец. Как твой дела, мой толстый купидон?
How are you, you lusty sinner?
Он был сильным мальчиком.
He was a lusty boy. Back then...
Шла Саша по шоссе и сосала.. [ Примечание : Буквально Тобиас произносит : "Пусть Лилли полижет Лайонелов толстый кожаный.." ]
Let Lily lick Lionels lusty leathers...
Предыдущая весна? Ты правда думаешь, что я lusty?
- You really think I'm lusty?
У Соблазнительного Леопарда будет отличный бар Благодарения.
The Lusty Leopard has a surprisingly good Thanksgiving buffet.
Я проверил клуб сигар, Соблазнительного Леопарда.
I checked the cigar club, the Lusty Leopard.
Ведь ты - похотливая интерн, пассия Дерека.
You're Derek's lusty intern, right?
Нет, дорогая мадам... я и так возбудился.
No, dear Madam... for I am lusty enough.
Вам нравится тусить всю ночь напролёт, с пьяными и похотливыми женщинами?
Do you enjoy partying all night, with plenty of ale and lusty women?
обаятельный парень со смешной манерой тараторить и развратными штанами в обтяжку.
The lusty charmer with the fancy patter and the hoochie pants.
Все ли её аппетиты уже не столь ненасытны?
Have all her appetites turned less lusty?
Она была сильной девушкой.., такой женственной и заботливой...
She was such a lusty girl, womanly, and motherly.
Ласти Львица имеет специальный...
The Lusty Leopard has a special...
Своим числом гордясь, душой спокойны, беспечные и наглые французы разыгрывают в кости англичан, браня тоскливую, хромую ночь, что, словно ведьма старая, влачится так медленно.
Proud of their numbers and secure in soul, the confident and over-lusty French do the low-rated English play at dice, and chide the cripple tardy-gaited night who, like a foul and ugly witch, doth limp so tediously away.
Тогда я возвращаюсь обратно в "Охочий Леопард"
So I went back to the Lusty Leopard.
Потому что это политика Lusty Leopard в вечера пятницы, и я так зол на тебя, что я знаю это!
Because that's the Lusty Leopard's policy on Friday nights, and I'm so mad at you that I know that!
Он сильный человек?
Is't a lusty yeoman?
Вас тогда звали веселым Шеллоу, кузен.
You were called L-Lusty Shallow then, cousin.
Чувак, мы часто бывали в том стриптиз-клубе.
Dude, we've been to the Lusty Leopard.
Кроме четверга. По четвергам в "Крепком Леопарде" ночь клеток, правда картонных клеток, и выбраться из неё я могу тогда, когда захочу.
Except on Thursdays, when it's cage night at the Lusty Leopard, but that's a cardboard cage, and I can get out of it any time I want.
После нашего расставания Квин вернулась к танцам в "Похотливом Леопарде" и это реально большая проблема потому что...
Since Quinn and I broke up, she's gone back to dancing at The Lusty Leopard, and it's just really tough because...
Я ходил в "Похотливый Леопард" семь лет.
I've been going to The Lusty Leopard for seven years.
"Похотливый Леопард" был бы ничем.
The Lusty Leopard would be nothing.
Барни, "Похотливый Леопард" пропадет без тебя.
Barney, the Lusty Leopard would be lost without you.
Сначала, в Похотливом Леопарде я развивал свои навыки.
First of all, The Lusty Leopard is where I developed my game.
Он должен остаться в Похотливам леопарде.
He's just gonna stay at The Lusty Leopard.
Похотливые визиты по ночам... или посещения с кнутом.
A lusty visit in the night... or a visitation with the whip.
Появляется ещё один возбуждённый самец.
Enter another lusty bull.
Разве что некоторые избранные?
Other than a select lusty few?
Почему Пуритане хотели, чтобы сильный молодой парень залез в мешок?
Why did the Puritans want lusty young men to get into the sack?
Соблазнительная Ронни Анкона.
The lusty Ronni Ancona. CHEERING AND APPLAUSE
Я обожаю твою похотливость.
I love how lusty you are.
И во всех остальных вкладках похотливые милфы
Literally every other tab is open to Lusty Matures.
Похотливая Девственница?
Lusty Virgin?
Мы можем играть в пирата и развратную девицу, когда я буду в Долговязом Джоне Силвере *. * ресторан.
We can play pirate and lusty wench when I'm in a Long John Silver's.
— И спасибо за информацию. — Всё нормально.
You know, the... the lusty lusting thing.
Но он был крепким и гладким, и сильным, как рожденный в срок!
But that babe was lusty and smooth and strong as a full-term child!
"С фаллосом в руке", "Прощай, моя распутная",
The All-Tease Phallus... Farewell, My Lusty...
Крепкий малый.
There's a lusty infant.
Дальше?
Want a lusty romantic song?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]