English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ M ] / Mail

Mail translate English

8,331 parallel translation
Очевидно, он не проверяет свою голосовую почту, когда он в дороге.
Apparently he's not checking his voice mail when he's on the road.
Послушайте, эта рассылка не должна быть особо тонкой.
Look, these e-mail blasts aren't meant to be subtle.
Вы уверены, что правильно поняли это письмо?
Anyway, you sure you're not misinterpreting this e-mail?
Письмо в клиентскую службу Чамхам.
An e-mail to Chumhum customer service.
Ладно... тогда я помечу все сообщения Чамхам с расистскими шутками как "соответствующие".
Okay... then I will tag every Chumhum e-mail with racist jokes "responsive."
Не только сообщения.
Not just e-mail.
Меня интересует не текст послания, а то, что его послали почтой.
What interests me are not the contents of this mail but the fact that it is mail.
Можешь прислать мне по электронной почте?
Can you just, um... e-mail it to me?
- Или e-mail?
- Or an e-mail?
6 лет назад ты получила сообщение от Уилла Гарднера, голосовое сообщение, а я удалил его.
Six years ago, you got a message from Will Gardner, a voice mail, and I erased it.
Я прослушал сообщение.
I listened to the voice mail.
Почта.
It is the mail.
поэтому пускают дронов.
so the drone now delivers the mail.
Из серии Камелот, выпущенной британской королевской почтой в 1973-м, блоком из двух марок.
From the Camelot Collection, printed by the British Royal Mail in 1973 and sold as a pair.
Какой-то идиот использовал эту марку, чтобы отправить письмо.
Some idiot tried to mail a letter with it.
Нам известно, что брат Даки использовал короля Артура, в смысле, коллекционную марку, чтобы отправить письмо.
We know Ducky's brother used the King Arthur, uh, collector's stamp to mail his letter.
Он забрал почту и заметил в ней письмо для своего дяди, Стивена Эйвери.
He retrieved the mail and noticed one of the letters was for his uncle, Steven Avery.
Я думаю, ты пришёл к нему домой, может принёс ему почту, но чего-то не хватает.
I think you went over to his house, maybe you asked him to get his mail, something in here is missing.
Я принёс ему почту, там был конверт с его именем.
Well, when I got the mail, there was like an envelope in there with his name on it.
Когда они рассказывали сценарий по Брендону, они говорили, что он вышел из автобуса, забрал почту, пошёл к трейлеру и услышал крики.
They did say during the whole Dassey, you know, scenario that he got off the bus, he got the mail, rode over and could hear the screams.
В основном, она сообщила нам, что Брендон сказал Кайле, что он сходил за почтой и пошёл к..
Basically she indicated to us that, um, Brendan had told Kayla that he had went and got the mail and went over to...
2 марта 2006. — Согласно показаниям Брендона Дейси полиции, он пришёл домой из школы и пошёл к трейлеру Стивена, чтобы передать ему почту.
According to Brendan Dassey's statements to police, he came home from school and went to Steven Avery's trailer to give him his mail.
- Вот почта.
- Here's the mail.
- Мадам, ваша почта.
- Madam, the mail is here.
Посмотрим...
Let's see this mail.
Мы отправим Жуть с письмом на Олух за подкреплением.
We'll send a Terror mail back to Berk for reinforcements.
У нас есть планы противодействия ядерным бомбам Северной Кореи, сибирской язве в почте.
We got contingency plans for nukes in North Korea, anthrax in our mail.
Оно называется "Хреновая почта". Тонко, да?
It's called "Junk Mail." Clever, right?
Вчера услышала свой голос на автоответчике и подумала :
I heard my voice on a voice mail yesterday, and it was like,
Я сидела дома, расслаблялась за бокалом вина и получила сообщение от его жены.
I was home tonight having a relaxing glass of wine, and I got an e-mail... From his wife.
Может, ты просто пропустил запрос, А может, Фейсбук заглючил и не отправил уведомление, Вот я и подумала, что надо...
Maybe you just skipped over it or sometimes there's a glitch and Facebook doesn't send the e-mail, so I just thought that I'd...
Это вы отправили послание от мироздания.
You sent the universe mail.
Я оставляла Тиму сообщение.
I was just leaving Tim a voice mail.
Автоответчик.
I keep getting his voice-mail.
Мы пытались электронной почте Карим.
We've been trying to e-mail Karim.
Проверь почту.
Check your e-mail.
- У тебя есть почта или...?
- Are you on e-mail or...?
Растения, почта.
Plants, mail.
Пришло письмо от министерства обороны.
Just got an e-mail from the U.S. Air Force.
Чувак, они узнали в ту же минуту, как ты его открыл.
Dude, the minute you opened that e-mail, they knew you got it.
Знаю, нельзя копаться в почте мужа.
I know what they say. You shouldn't check his e-mail.
Никогда не могла подобрать слов, чтобы описать, что я чувствовала, когда нашла их переписку.
I could never find the words to describe how I felt when I read that e-mail.
Здравствуйте, вы позвонили Анне.
Anna's voice-mail.
- E-mail, чаты, смс...
E-mail, chats, SMS. Whatever.
Имя, e-mail, ключевые слова...
E-mail, keyword, whatever selectee we want.
В США... 3 миллиарда звонков и e-mail.
Inside the U.S. 3.1 billion e-mails and calls. That's not including any of the telco company data.
Ты получил мои фотки по e-mail?
Did you get the e-mail I sent you with the photos?
- Твой e-mail отслеживают. - И что?
Your e-mail is being monitored.
И с этого дня отправляй почту только с ключами шифрования. - Я не смогу так.
And you're gonna use encrypted e-mail that I'm setting up for you.
Почти все банковские выписки валяются в закрытых конвертах среди старых выпусков "Вог" и ненужной почты. Криминалисты всё это кинули в ящик.
Most of her bank statements were still in their envelopes unopened, scattered around with old "Vogue" magazines and some junk mail, which CSU basically threw into a box.
СитАра МАли.
Sitara mail.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]