Mammoth translate English
219 parallel translation
Давайте подберемся по-ближе!
It's a mammoth!
Когда мы разбили лагерь, мы говорили только о мамонте Особенно, Жирка...
When we set up camp all we could talk about was the mammoth.
Может быть животные ходили сюда на водопой...
I don't see any mammoth footprints. Maybe wild animals use it.
Он уже не был для нас жестоким охотником на животных!
And how skillfully! We'd seen a mammoth, but none of us could paint one so well.
Отлично сохранившийся бивень мамонта.
A perfectly preserved mammoth's tusk.
440-фунтовая Леди-Мамонт... самая толстая женщина в мире!
The 440 pound Lady Mammoth who has been weighed all ov er the world!
Когда умрёт, мама станет слоном. Слоном-мамой. Мамонтом.
Then after dead mamma becomes an elephant mamma, a mammoth!
ƒа, € знаю. ќни потушили этого замерзшего волосатого мамонта.
Yeah, I know. They made this frozen woolly mammoth stew.
В сезон, когда потоки льда затопили пастбищные угодья, мы гнали мамонта в сторону солнца, чтобы найти новое пристанище.
At the season when the ice flood swamped the pasture lands, we herded the mammoth sunwards to find new grazing.
Кроме этого величественного императорского мамонта, крупнейшего из доисторических слонов, когда-либо живших в Северной Америке, были найдены вымершие лошади и верблюды, которые паслись на этих равнинах.
In addition to this magnificent imperial mammoth, the biggest of all the prehistoric elephants that lived in North America, there were extinct horses and camels which grazed on these plains.
Мы думаем его боднул бизон. Удар был очень тяжёлый. Или даже, может быть, мамонт.
We think it may have been butted by a bison, hit very hard, or even, possibly, by a mammoth elephant.
Давным-давно герцог Миланский заказал малоизвестному художнику создать громадную статую лошади.
Long ago the Duke of Milan commissioned a little-known artist to erect a mammoth statue of a horse.
Ты стоишь перед высоченным небоскрёбом.
You're standing in front of a mammoth skyscraper.
Тридцать кубиков могут алгорианского мамонта свалить с ног.
30 ccs would anaesthetise an Algorian mammoth.
Мы могли бы исследовать этот великий ум.
We could have explored that mammoth intellect.
Алло, капитан Тайлер, рудная компания "Железный мамонт".
Hello? Captain Tyler, Metal Mammoth Mining.
Охота на мамонтов, парни.
Time for the mammoth hunt, dudes.
Но такая грандиозная операция требует братьев по оружию.
But such a mammoth plot requires brothers-in-arms.
- На мамонта.
A mammoth.
А кто такой мамонт?
And what's a mammoth?
Представьте себе смерть мамонта.
Imagine the death of a mammoth.
Бифштекс из мамонта. Представляешь?
A mammoth steak, great!
Но ты бы и говорить не стал с этим мамонтом, если бы её отец не был президентом твоей компании.
But you wouldn't even be talking to that woolly mammoth if her father wasn't the president ofyour company.
но его сердце огромно.
He might not be tall, but his heart is mammoth.
Сверхчеловеческое, размером с волосатого мамонта, ведро попкорна.
A SUPER HUMONGOUS, WOOLLY-MAMMOTH SIZE VAT OF BUTTERED POPCORN.
Так было с тех пор, как первый пещерный человек трахнул мохнатого мамонта по голове и швырнул его на барбекю.
It's been that way since the first caveman... bonked a woolly mammoth on the head... and threw it on the barbecue.
Ненормальный мамонт.
Crazy mammoth.
Как насчет Мэнни угрюмый мамонт?
How about Manny the Moody Mammoth?
Нам не нужен этот meany-weeny мамонт, ведь не нужен?
We don't need that meany-weeny mammoth, do we?
И скажите ему, я веду мамонта.
And tell him, I'm bringing a mammoth.
Мамонта.
A mammoth.
Нужна вся стая, чтобы завалить этого мамонта.
We need the whole pack to bring this mammoth down.
В это же время завтра ты можешь стать свободным мамонтом.
This time tomorrow you could be a free mammoth.
Мамонт!
A mammoth.
Найти мамонтиху, завести маленького мамонтенка...
Find a she-mmoth, have the little baby mammoth...
Не могу дождаться того часа, когда запущу когти в мамонта.
I can't wait to get my claws in that mammoth.
Никто не тронет мамонта, пока я не получу ребенка.
No one touches the mammoth until I get that baby.
Не оставлять позиции до тех пор, пока не увидим мамонта.
Don't give away your positions until we see the mammoth.
Нет, я сказал ждать мамонта!
No, I said wait for the mammoth!
Давай Диего, давай завалим этого мамонта.
Come on Diego, let's bring this mammoth down.
Оставь мамонта в покое!
Leave the mammoth alone!
- Это мамонт.
- A mammoth.
Большой мамонт.
A big mammoth.
- Ты прав. - Зачем приводить мамонта в пустыню?
Why would someone ride a mammoth in the desert?
Мамонт.
- The woolly kind. A mammoth.
Жирка сожалел о том, что он не живой...
Toník took a picture of him with a mammoth.
Мамонт! Это на самом деле мамонт!
Mammoth!
Потрясающе!
A real live mammoth guys!
Послушайте, товарищ Мамонт, мы что, и правда в Доисторической эпохе?
Helloooooooo! Mr. Mammoth, are we back at the Prehistoric?
Да, это даже не половина...
It must be a mammoth's tusk. Yes. And it's only a third of it!
Это не лошадка.
- Nice horse. This is no horse, it's some mammoth.