Mare translate English
359 parallel translation
Проследи за моим мерином, хорошо?
Keep the mare and bay in good condition, won't you?
Эту кобылу оставим.
We'll keep this mare.
- Да, вот кобыла твоего отца.
Here she is. Your father's mare.
- Будем надеяться, что ничего не случилось с моей кобылой.
Let's hope nothing happened to my mare.
Жан, иди распряги кобылу.
Jean, go unhitch the mare.
Лучше и не пытайся, ты можешь попасть в Кена!
You might hit Ken... or the mare, more likely.
Мы пойдем пешком, пешком, или поедем на лошади.
We're going a piedi, on foot, shanks'mare.
Не было необходимости срываться на мне перед этой старой клячей.
No need to take it out on me in front of the old mare.
-... новость о родословной кобылы в стойле.
- The news of the bay mare's pedigree.
Я дам тебе за кобылу не более 150 рупий.
I will not pay you more than 150 rupees for the mare.
Ветер принес запах кобылы, и он беспокоится.
The smell of a mare came in on the wind and he's restless.
Я вот поехал в Леверстоун покупать себе кобылу.
I went over to Leverstown to buy myself a mare.
Отправился один, а вернулся с кобылой.
Went by myself, but I came back with a mare.
Довольно скоро наверху появилось крохотное облачко размером с кобылий хвост.
Pretty soon, way up there, there's a teeny little cloud the size of a mare's tail.
Почему? Почему вы встали на дыбы, как испуганная кобыла?
Why'd you go up on your hind legs like a frightened mare?
- не больше, чем кобылий хвост.
- no bigger than a mare's tail.
Возгря кобылья!
The mare's snivel!
Помнится также была разукрашена моя кобыла, вся в кружевах.
I remember once, when my mare was dressed all in lace.
- Он был большой оригинал.
- He lived with his mare. Quite an eccentric!
До тех пор, как лошадь привезет нас в Трою Она может рухнуть, и будет неразбериха, а мне-то что!
As long as that horse gets us into Troy it can collapse into a mare's nest for all I care!
Я могу взять кобылу?
Can I take the mare?
Клянусь моей любимой кобылой это остроумно!
By my favorite mare, that's witty!
Его нет дома уже 20 лет, глупая старая кобыла.
HE HASN'T BEEN AT HOME FOR 20 YEARS, YOU STUPID OLD MARE.
Снова эта кобыла.
This mare, again.
Кобыла при нем?
Is the mare with him?
- На кобыле Фромантена можно было бы поехать за ними во Вьерзон и сэкономить час.
With Fromentin's mare you could meet them at Vierzon and save an hour.
У Фромантена кобыла что надо.
She's fast, Fromentin's mare that is.
Я нашёл его лошадь близ Сен-Лу-де-Буа.
I found his mare coming back alone near the Saint-Loup-des-Bois road.
И вот, др. Джек провёл бросок с захватом.
Now, dr. jack's got the flying mare there.
Бросок с захватом.
Flying mare there.
Там стояла кобыла
"Over there stood the mare,"..
О маленькая кобыла, дикая кобыла
"O little mare, little wild mare,"..
Сегодня вечером я превращу мою кобылу в прекрасную деву.
Whenever I like... I use a magic spell. I turn my mare into a pretty girl.
И усну в её объятиях. А завтра снова превращу деву в кобылу и отправлюсь в путь.
I sleep with her,... then I change her back and use the mare for my work.
- Ты превратишь меня в кобылу.
You'll turn me into a mare.
Кобыла и осёл смогут унести всю поклажу. Я буду послушной кобылой.
Then, the mare and the donkey will carry everything.
И ты заработаешь в два раза больше.
I'll be an obedient mare. We'll earn twice as much.
- Что? - Дон Джанни! Научи меня превращать жену в кобылу.
Show us how to make my wife into a mare and back into a woman again.
Пусть это будет прелестной головой кобылы.
Let this be a pretty mare's head!
Пусть это будет дивной гривой кобылы.
Let this be a pretty mare's hair!
А это - стройными передними ногами, а это - задом прелестной кобылы.
Let these be a pretty mare's arms! Let this be a pretty mare's flank!
А это - грудью кобылы. А это... пусть будет хвостом кобылы.
Let these be a pretty mare's breasts and let this be... a pretty mare's tail!
- Что с кобылой?
- What about the mare?
Все, что нужно кобыле - мир и покой.
All the mare needs is peace and quiet.
Прощай, великий вождь!
Adio la un mare lider!
У меня в молодости была кобыла, звали ее Селедка, наверное, потому что худая была, черт ее знает.
When I was young, I had a mare nicknamed Herring, perhaps because she was skinny, or the devil knows why.
Уходите Все уходите
Stop screeching around here like a crazy mare.
Она кобыла. друг.
She's a mare, old boy.
Но он уехал на остров Маре.
She's gone to Maré Island
Встань на четвереньки.
On all fours like a mare.
- Кому и кобыла невеста.
And many a mare enough.