Margaux translate English
311 parallel translation
"Chateau Margaux Grand Cru".
"Château Margaux Grand Cru."
Марго 53го года.
'53 Margaux.
Я знала что у тебя на уме из-за того как... ты все подливал мне "Шато Марго".
I knew what was going on because of the way... you kept plying me with Chateau Margaux.
- Марго, 1929 года?
A Margaux,'29?
Отец Мартина купил десять бутылок Марго того года, когда родился Мартин.
Martin's father bought ten crates of Margaux the year Martin was born.
Chateau Margaux 1990.
Chateau Margaux 1 990.
Да, я принесла бутылку "Шато марго".
I brought over a bottle of Chateau Margaux.
- "Марго" 82 года.
An'82 Margaux.
У вас есть Шато Марго? О, да.
Uh, do you have any Chateau Margaux?
Шато Марго'86, только Премьер Гран Крю.
Chateau Margaux'86, only the Premier Grand Cru.
Он добивался меня несколько недель, и следующее, что я помню я была в его семейной часовне в Бургундии подвыпившей Шато Марго 1963 года, и клялась любить его, пока смерть не разлучит нас.
He wooed me for a few whirlwind weeks, and the next thing I knew I was in his family's chapel in Burgundy tipsy off a 1953 Chateau Margaux, and vowing to love him until death do us part.
Вот почему я искала штопор и хотела удивить твоего отца бутылочкой отличного "Мерло". И вот почему я нашла это.
It is, which is why I waslooking for a wine opener so I could surprise your fatherwith a bottle of margaux, which is how I found this.
Шато Марго, Шато Лафит Ротшильд, Пойяк и так далее.
Château Margaux, Château Lafite-Rothschild, etc.
Сегодня ты придешь с бутылкой "cheau margaux", в пиджаке для ужина, И одной розой, известный в некоторых странах как "Монтгомери".
Tonight you will show up with a bottle of Château Margaux, the dinner jacket, and a single red rose, known in several countries as the Montgomery.
У на тут... Петрю 82 года, Шато Марго 86го... и каберне 92 года, screaming eagle - выносит мозг только так!
I've got an'82 petrus, an'86 chateau margaux,
"Марго" 58-го.
Margaux'58.
Ростбиф, корейка ягненка, устрицы в блюдцах, лобстер, а из вина я выбрал Шато-Марго.
Roast beef, rack of lamb, oysters on the half shell, lobster, and for the wine, I have chosen a Château Margaux.
Шато Марго. Марго, вино для леди.
It's a Chateau Margaux Margaux means of a lady
Бeзглaгoльнoe пpедлoжениe или нет?
A verbal or non-verbal phrase? Margaux?
Мы возьмем еще одну бутылочку Шато Марго.
We'll take another bottle of the Chateau Margaux.
Тоби. Шато Марго 1995.
Chateau Margaux'95.
Марго, что скажете?
Margaux, what do you think?
- Ещё бутылку "Марго".
- Another bottle of the Margaux.
Подайте Марго к ужину, а От-Брион оставьте на завтра.
Serve the Margaux at dinner and keep the Haut-Brion for tomorrow.
Дайте подумать, самой известной, вероятно, была Марго Хемингуэй. и она говорила именно так, как сказал я. потому что в ночь, когда она была зачата, ее родители выпили целую бутылку Шато Марго.
Well, the most famous was probably Margaux Hemingway, and it was spelled that way because on the night she was conceived, her parents consumed an entire bottle of chateau Margaux.
Уинстон, птички напели мне, что у вас подается Шато Марго 1811 года.
Oh, Winston, a little bird tells me you have a case of 1811 Chateau Margaux.
Марго?
Margaux?
О, Марго...
Uh, Margaux...
Эм, познакомься с Марго Лемаршал.
Uh, Em, I'd like for you to meet Margaux Lemarchal.
- Марго Лемаршал.
- Margaux Lemarchal.
Марго должно быть произвела впечатление, чтобы заставить тебя прочитать то, что ты называл
Margaux must have made quite the impression to get you to read what you called,
Знаешь, вместо того, чтобы сходить с ума, ожидая результатов моего анализа на Хантингтон, я взял быка за рога и сегодня обедаю с Марго в Мьюз.
Well, you know, instead of going crazy waiting around for my Huntington's test results, I'm grabbing the taureau by the horns and having dinner with Margaux at Muse tonight.
Я пришла сюда, чтобы удивить Даниила и Марго, но ты знаешь, что они про это скажут - "Четыре - это уже толпа".
- I came here to surprise Daniel and Margaux, but you know what they say- - "Four's a crowd."
Марго заинтересовалась?
Was Margaux interested?
Марго рассчитывает на тебя.
I'm sure Margaux is counting on you.
Эй, Джек, познакомся с Марго.
Hey, Jack, come meet Margaux.
И Марго новенькая в городе.
And Margaux's new in town.
- Если ты собираешься идти с Марго, ты не можешь одеть толстовку или фланелевую рубашку.
- If you're to go out with Margaux, you can't wear a hoodie or anything flannel.
И прелесть встречи с Марго в том, что она не знает всего, через что нам пришлось пройти.
And the beauty of going with Margaux is she doesn't know everything we've been through.
Марго, послушай, может в конце концов, если ты так зациклилась на этом, просто посвятим ему статью или...
Listen, Margaux, uh, maybe down the line if you're still stuck on this idea, we can do a column or some- -
- Марго..
- Margaux...
Похоже Марго пытается сделать из него того, кем он не является.
It's as if Margaux is trying to turn him into someone he's not.
Я просто имела ввиду, что Марго и Джек из разных миров.
I just mean that Margaux's from a different world than Jack.
Марго.
Margaux.
Ты думал о том, чтобы позвать Марго на свадьбу?
So are you thinking of asking Margaux to the wedding?
Я вполне уверен ( а ) что он сейчас с Марго.
I'm pretty sure he's into Margaux right now.
Конрад... выглядишь шикарно.
Conrad... - You look dashing. - Margaux.
Я думаю, Марго уже чувствует себя как дома.
I think Margaux already does.
Я заменяю Марго, пока она в Лос-Анджелесе.
I'm covering for Margaux'cause she's in L.A.
Твой разговор с Марго не сработало.
Your talk with Margaux didn't work.
Поверь, делать это за спиной Марго последнее что я хочу поступать в этой ситуации. но я не могу позволить ей копать глубже
Trust me, going behind Margaux's back is the last way I want to handle the situation, but I can't let her get any deeper.