Mastiff translate English
28 parallel translation
ты как мышь, которая притворилась псом.
You're a mouse posing as a mastiff.
Да, что-то вроде дога или мастифа?
Yeah, like a Great Dane or a mastiff.
Это палермская порода.
He is a palermitan mastiff.
Когда я был маленьким, меня укусил мастиф.
I was bit by a mastiff when I was a child.
Овчарки, пудели и шпицы с мастифами не прочь подружиться.
From the Poodle, the Pom The Alsatian And the Mastiff Who walks on a chain
Госпожа Ловетт, верно вы гонялись за мастиффом в поисках мяса?
Is it true you were trying to do it with a mastiff, Mrs L?
Ну, это может быть русский мафиози, который хочет оторвать мне голову, и скормить своему мастифу, верно?
Well, that would mainly be the russian mob boss Who'd like to cut my head off And feed it to his mastiff, right?
Не знаю, в твоем ли она вкусе, но... Еще у нас будет собака, мастифф, 80 килограмм, слюнявая, будет спать с нами.
I don't know if that's your thing, yeah, and we're getting a dog, a mastiff, 160 pounds, very drooly, sleep in the bed with us.
И у тебя есть татуировка бульмастифа.
And you have a tattoo of a bull mastiff.
Она притворяется бульмастифом?
Is she pretending to be a bull mastiff?
Привезли мастиффа с разрывной диареей.
Got a mastiff in here, just had explosive diarrhea.
Открыл дверь, на меня выпрыгнул 55-килограммовый мастиф.
Opened the door, 120-pound mastiff jumped out.
- Тот самый, у которого был огромный старый мастиф, что чуть не откусил мне ногу в Кльюистоне.
- You're the one that had that big old mastiff just about took my leg off in - Clewiston.
Или как минимум очень большая собака, типа мастифа.
Or at least a very large dog, like a Mastiff.
Это Ridgeback, это Mastiff, Потом Foxhound, Окрашенная в бледный цвет - Husky, а та странная штуковина на гусеницах - это Warthog ( бородавочник ).
That is a Ridgeback, that is a Mastiff, then you have a Foxhound, the pale-coloured one is a Husky, and that weird-looking thing with the tracks on over there, that is a Warthog.
29-тонный американский Mastiff быстро решил проблему, но Leamington Spa, небольшая британская фирма, предложила гораздо более современное решение.
'The 29-tonne American-made Mastiff offered a quick fix,'but in Leamington Spa,'a small British firm devised a more 21st-century solution.'
Вот простой пример этого подхода в действии - это Mastiff.
Here's a very simple example of UOR - this is a Mastiff.
Сейчас я управляю Mastiff с полностью выключенным светом, но используя систему ночного видения, подвешенную передо мной.
I'm now driving the Mastiff completely blacked out but using the night-vision system suspended in front of my face.
Итак, в машине тяжелее Чем сам Мастиф. Защита против Дорожных бомб хороша.
'Now, on a machine is heavily armoured is a Mastiff,'the protection against roadside bombs is good.
Мы в Мастиффе.
We're in a Mastiff.
Она просто зависает с каким-нибудь огромным чёрным мастиффом, и наслаждается, как и любая сучка.
Well, I'm sure she's fine. She's just shacked up with some big, old black mastiff taking it real good like the bitch she is.
Никогда раньше не спала в бронетранспортёре.
Never slept all night in a Mastiff before.
У БТР V-образный корпус, противоударные сиденья...
The mastiff's designed with a V-shaped hull, shock mounted seating...
Чёрт, быстро в транспортёр!
Shit, get in the mastiff!
Может мне повезёт, и меня размажет БТР!
Maybe my luck will change and I'll get run over by a mastiff!
От неоновой псины его отличает только самая малость, да?
Only slightly less outrageous than a glowing mastiff, wouldn't you agree?
Чего ты добивался?
If you want to work together... keep your mastiff away.
Начиная с нового поколения PMV были представлены - Как защитные военные машины... Мастиф.
Since the new generation of PMVs was introduced - that's protective military vehicles... the Mastiff, the Foxhound, the Husky, the Warthog, all those things - there have been over 1,000 survivors of IED strikes on vehicles.