English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ M ] / Medallion

Medallion translate English

341 parallel translation
У него есть медальон Рейнджера, две серебряных звезды и нашивка сообщества.
He has a Ranger medallion, two silver stars, and a community stripe.
Медальон все еще интересует Вас?
Does the medallion still interest you?
Ты должен вернуть медальон.
You must give the medallion back.
Мэри, тюрьма в Лондоне, медальон!
Mary, the prisons of London, the medallion!
Что Вы думаете о женщине, которая украла у меня медальон, и тут же его вернула.
What would you think of a woman who stole a medallion from me and gave it back to me right away.
Она поцеловала меня и забрала мой медальон.
She kissed me and took me the medallion back.
Он сделал несколько эскизов медальона.
sketches for a medallion
Я не продал твой медальон, потому что они отказались его покупать.
I didn't sell your medallion because they didn't want it.
Месье... Прошу вас... Снимите с меня этот медальон...
Please, sir take off my medallion
╦ вы ма соу амахесы лиа поку невыяистг апостокг. бкепеис ауто то лемтациом ;
I have a very special mission for you. You see this medallion?
Так он дарит тебе медальон за то, что поёшь с ним в хоре?
And so he gives you this medallion because you sing together in chorus?
Это простой бронзовый медальон.
It's a worthless bronze medallion.
Мой медальон!
My medallion!
Думай, что говоришь, не шути с нами.
Hey. I got a medallion just like this. Hey.
Он подтвердил высокое содержание серебра в наших крестике и медальоне.
He confirmed the high silver content of my crucifix and Marty's medallion.
Одинокий Звездун, ты знаешь, медальон который ты носишь, но не знаешь, что на нем написано?
Lone Starr, you know that medallion that you wear, but you don't know what it means?
Везите на Уолл-стрит, 1 1 2, или лишитесь лицензии.
I'll make it simple. 112 Wall Street or I'll have your medallion suspended.
Один серебряный медальон с символом мужского начала. Одна пара итальянских туфель...
One silver medallion with male " symbol... one pair of Italian boots...
Он подарил мне старый медальон с гравировкой : "Я тебя люблю!".
He gave me an old medallion engraved with : "I love you."
Я уже дал им медальон "Вояджера".
I already gave them a Voyager medallion.
Печать премьер-министра имеет форму медальона из чистого золота.
The seal of the prime minister is in the form of a medallion. A medallion of pure gold.
! Вы не заметили масонский медальон на его цепочке для часов.
Then you did not observe the Masonic medallion on his watch chain.
Ваша цель- - медальон, который ваша парная душа надела на сердце.
Your target- - the medallion your soul mate wears over his heart.
- Не трогай мой кулон.
- Don't touch my medallion.
- Ты еще не показала им кулон? - Пока еще нет.
You haven't shown them the medallion?
" В четвертом месяце года Змеи будет избран ребенок который сольет воедино две половинки святого медальона.
" In the fourth month of the Year of the Snake a child shall be chosen to meld the two halves of the sacred medallion together as one.
Mедальон.
The medallion.
- Mедальон.
- Medallion.
Медаль он.
The medallion.
- Откуда у ваc медаль он?
- Where'd you get the medallion?
С ребенком и медаль оном...
You get that kid and the medallion...
Этот Снейкхед, ему нужен медальон или мальчик?
This Snakehead chap, is he after the medallion or the boy?
Медаль он может не только давать жизнь, но и отнимать ее.
The medallion can not only give life, it can take it away.
Чтобы стать бессмертным, нужны обе половинки медальона.
To become immortal, you need both halves of the medallion.
Николь, при помощи медальона мальчик дарует жизнь.
Nicole, the boy uses the medallion to give life.
С мальчиком и с медальоном он может....
With the boy and the medallion, he could....
Да, но ему нужен целый медальон а у него есть только половинка.
Yes, but he needs the whole medallion and he only has half.
Сейчас главное, что вторая половинка медальона у тебя.
All that matters is that you have the other half of the medallion.
Mедальон мой!
The medallion is mine!
Эдди, используй медальон, чтобы отнять жизнь, им подаренную.
Eddie, use the medallion to end the life that it gave.
Mожет, потрешь свой медальон?
I don't suppose you'd consider a rub on your medallion?
Ой, медальон.
Oh, the medallion.
Дай мне медальон.
Give me the medallion.
С медальоном разобрались?
Did you understand the medallion?
Пиратский медальон.
It's a pirate medallion.
У нее на шее был медальон.
She had the medallion.
Медальон!
The medallion!
А что если мы поднимем белый флаг, я переберусь на "Перехватчик" и договорюсь, чтобы тебе вернули медальон?
What say we run up a flag of truce, I scurry over to the Interceptor, and I negotiate the return of your medallion?
Остальным искать медальон!
And the rest of you, bring me the medallion!
Медальон.
The medallion.
- Даже на портрете или в медальоне?
No portrait or medallion?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]