Meets translate English
1,459 parallel translation
Обычно, сперма встречает яйцеклетку, их ДНК сливаются, запускается процесс, клетки делятся, и через девять месяцев появляется ребёнок.
Normally, sperm meets egg, DNA meets DNA, goes back to her place, cells divide. Nine months later, joy is bundled.
Смесь Пентхауса и медицинской загадки...
Penthouse forum meets medical mystery.
В смысле, может быть, это действительно просто усталость и немного больше сиропа, чем положено.
I mean, maybe it really is just a classic case of militant stage mom meets one-too-many hits of robitussin.
Печально.
"Hunter S. Thompson meets #! *?"
Мой сын... сталкивается с пришельцами.
My lad.. meets aliens.
" еперь каждый раз, когда он встречает девушку, будь уверен, он провер € ет, нет ли у нее кадыка.
So every time he meets a girl, you can bet he checks for an adam's apple.
Таурен встретит не тебя.
It won't be you that Tauren meets.
Там, где толща воды сливается с небом...
Like right where the water meets the sky.
Наши тела хотят белка, нуждаются в белке, и пока мы обеспечиваем их тем количеством белков, которое соответствует нашим нуждам, всё в порядке.
Our bodies want protein, need protein and as long as we provide the amount of protein that meets our needs, everything is fine.
Скажи, если мы соединим слоги... которые выделяются цветом, мы можем составить из них слова..
Say, if it meets the syllables... highlighted in color, you can make words.
Когда Sky встречается с поклонниками... он отдает позитивную нергию и показывает положительный образ.
When Sky meets his fans... he gives a positive energy and shows a good public image.
Он хочет, чтобы мы спустились по излучине реки Соно туда, где она впадает в Амазонку, на юго-востоке.
He wants us to follow this curve of the Sono down to where it meets the Amazon to the southeast.
Некоторые часто встречают свою судьбу на той дороге, которой хотели от нее сбежать.
One often meets his destiny... on the road he takes to avoid it.
Вот что бывает, когда непреодолимая сила наталкивается на непоколебимый объект.
This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object.
Знаешь, тут есть группа поддержки, встречи по субботам.
Because there's a group that meets at Simpson Hall on Saturdays.
Оcкaлит Acлaн зyбы, Зимa пoйдeт нa yбыль.
When Aslan bares his teeth, winter meets its death.
Если он встретит подходящую девушку, он изменится.
If he meets the right girl he'll get over it.
И это где фильм встречается с роком, и все мы счастливы.
And it's where film meets rock and we're all happy.
"Cavett" встречается с The Rolling Stones.
Cavett meets The Rolling Stones.
пока не придет ее конец.
Until it meets its end.
Пускай она летает, пока не придет ее конец Ее рай длится вечно. И лишь один день, чтобы все исправить
Oh, let it hover there until it meets its end its heaven lasts forever It's life one day to make amends
Лучше прекратить сходняки, пока не разрулим с Омаром.
Until we settle up with Omar, I think it's best we suspend these meets.
И вообще не моё это, все эти посиделки.
In fact, I ain't really one for meets no how.
ћы пытаемс € вы € вить принцип сходок.
We're just trying to find the pattern in the meets.
Он гипнотизер, встречает молодую женщину и вовлекает ее в свое представление, в свое творчество, он полностью подчинил ее себе и она поняла, что уже не может жить без него.
And he's a hypnotist, and he meets a young woman and turned her into a performer and his muse. And he became controlling and she found that she couldn't perform without him.
А потом на церковном мероприятии он встречает одну женщину.
And one night he meets this woman at some church event.
Как ты знаешь, комитет по контрактам собирается в... — Ты в порядке?
As you know, the tenure committee meets on... What? Are you all right?
В общем, как ты знаешь, комитет по контрактам собирается в среду, чтобы вынести окончательное решение, так что если... — Арлен,
Well, as you know, the tenure committee meets on Wednesday to make its final determinations, so if... Arlen,
Эта история о том, как парень встретил девушку.
This is a story of boy meets girl.
Том встретил Саммер 8 января.
Tom meets Summer on January 8th.
Это история о том как парень встретил девушку.
This is a story of boy meets girl.
ы видим не всё.
There's more than meets the eye.
И по всем моим десяти критериям подходит!
He meets all 10 requirements of my list.
Сколько раз вы были на соревнованиях?
How many meets have you attended with this team?
Бывшая заложница встречается с террористом
Kidnapped journalist meets with terrorist
Это типа вроде фильма "Большая Среда" в смеси с фильмом "Джинсы - Талисман".
It's kind of like Big Wednesday meets Sisterhood of the Traveling Pants.
# Все, кого он встречает на своём пути... #
¶ To everyone he meets... ¶
У него свой бизнес, постоянно контактирует с людьми, мог подхватить ротавирус.
He runs a business, meets a lot of people, could have picked up rotavirus.
Днём позже детектив видит как мошенник Райан Мортон встречается со своим братом Гареттом, и, возможно случайно, Гаретт убивает частного детектива в его же машине.
A day later, a PI tracking down real estate fraudster Ryan Morton meets his brother Gareth and probably by accident,
Если она хоть когда-нибудь встретит парня по имени Крис Келлер, сначала бей, потом задавай вопросы.
If she ever meets a guy named chris keller, you punch first and ask questions later.
Я не знаю. По мне так она простая глупая школьница, которая ещё не повзрослела... И всем кажется, что она симпатичная.
I don't know, she's the goofy girl in school who grows up... and every person that meets her thinks she's cute.
Отправил говорящий конь Ивана в Бескрайний лес. Да указал, что кто ему на пути повстречается, тот и укажет к Бабе Яге дорогу.
"And so the talking stallion sent Ivan into the Neverending Forest and told him that whoever he meets along the way will show him the road to Baba-Yaga's place."
Здесь все рано или поздно встречаются.
Sooner or later everyone meets everyone here.
Мальчик встретил девочку.
Boy meets girl.
Мячик встретил девочку.
Boing meets girl.
- Примерно, ммм...
- meets, uh...
Совет ветеранов оплачивает 4 билета в школьные каникулы.
" The association meets the cost of 4 return tickets for holidays.
Южное сияние почти сталкивается с северным сиянием.
The aurora australis almost meets the aurora borealis.
И он встречает зелёную великаншу - людоедку с большими зубами.
And he meets a green ogress with big teeth.
что видит глаз - ещё не всё.
There's more than meets the eye.
Моей любимой книгой в детстве была книга про маленького принца, который прилетел на Землю с далекого астероида.
My favorite children's book is about a little prince... who came to Earth from a distant asteroid. He meets a pilot whose plane has crashed in a desert.